Find Jobs
Hire Freelancers

English to Latin American Spanish Translation

$15-25 USD / hour

종료됨
게시됨 거의 6년 전

$15-25 USD / hour

Looking for an experienced English to Latin American Spanish translator to translate the labels, help text and other user interface text for a software system. The translator must be familiar with HTML, since some of the strings are snippets of HTML code. You will need to be able to distinguish the text from the HTML code. You will have access to a technical resource for all questions about the context of the strings. This is a short one-time project. There are ~4500 strings containing ~28,000 English words.
프로젝트 ID: 17348900

프로젝트 정보

26 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
26 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $18 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hello There, Desource has established itself as one of the fastest growing providers of translation services and most reliable translation agencies all over the world. Please knock us so that we can discuss more and adjust our bid. Best Regards. Hridoy
$20 USD 40일에
4.8 (2245 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello We are interested in your and would like to know more Benni Translation Services has been providing translation services since 13 years. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Our translation is done manually and professionally + Error Free. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$15 USD 1일에
4.8 (1149 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hi: My name is Isaac Molina and I can perfectly help you in this project.. I have 5 years of experince in translation,... almost 3 in freelancer page... Can translate in the strings of HTML....... Have a nice day!...............................................................................
$22 USD 40일에
4.9 (214 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hello, I will translate your text with the same attention to detail that we pay all other texts. Your text will be translated by a professional translator whose mother tongue is the target language. I am a native Spanish translator for this job. Best Regards!
$16 USD 40일에
4.7 (203 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Dear Employer, Experienced multilingual translation company, proven by our many hundreds positive reviews and winner of Elite-level preferred freelancer’s badge. We have experienced, professional and reliable native Spanish translators (from Latin America); to assure you 100% manual translations without any risk of mistakes.
$22 USD 40일에
4.8 (89 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hello, We are a group of well experienced, native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE Latin American Spanish translators could help you with it. We are very familiar with HTML so we can easily finish the job on time. Our price is $600 and we will finish the job in 10 days maximum. Quality of work is guaranteed. Note:- No Google or machine translation, we have human translator). Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you and I look forward to the opportunity to work with you soon. Regards
$15 USD 40일에
4.7 (129 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Our translation benefit between English and Spanish is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sourced, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take them on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
$15 USD 40일에
5.0 (35 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hello sir, We are professional specialist native English to Latin American Spanish translator team with 5 years of experience. And we are very interested in your job. We would, like to offer our services to you for this project. If you want I can send you an example of translation or you can check my portfolio. We also work fast, always getting done before the deadline. We look forward to hearing from you soon! best regards, Thank you !
$22 USD 40일에
4.9 (24 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Dear Client; I am an experienced English-Spanish translator with 6 + years in practice. I have translated more than 9000 pieces of articles in all fields. I can guarantee you a great project fine-tuned to suit your audience. I will deliver it in the shortest time possible. Kindly consider my humble request. (I GUARANTEE TOP TRANSLATIONS SINCE I VALUE MY CLIENTS NEEDS SO MUCH) Thanks in advance.
$15 USD 40일에
5.0 (7 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Hi there, Native Spanish here... My name is Ulises Bernal and I’m a Bilingual Writer/Interpreter. More than 2 years of experience translating documents, articles and audio recordings. I have read your Offer and I understand the commitment and knowledge that I must have to complete it. I’m highly interested on taking the project as soon as possible. Instant availability - Great communication - Efficiency and responsibility - Always finish translations before deadline - Available for next time projects if you are satisfied with my work. Give me a sign to discuss about the project! Thank you.
$15 USD 20일에
5.0 (9 건의 리뷰)
2.9
2.9
사용자 아바타
Hello! I'd like to be considered for your translation position. I am in my last year of a Sworn Translation career with a long background translating online content for several websites, including blog posts, social media posts, articles and press releases. I have worked with HTML so I'm also familiar with this. Please, let me know what is needed to secure this bid! Thank you for your consideration. Fernanda Perez Diaz
$15 USD 40일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
Hello there. Im a web developer and speak fluent english . My mother lenguage is spanish so I wont have any problems translating the text. Have a nice day
$22 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I´ll be glad to work with you, I familiar with HTML code, sice i only going to work with strings it would be easy. I am also translate manuals, and i have been working as a translator for about 5 years.
$16 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Actually I relatinated with the HTML code and I could distinguish the text to translate of HTML. Even I was working translating academic texts and some other thing for web sites
$22 USD 20일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm perfect for this job! I'm mexican and poor, but clever and cheap ;D Soy mexicana, hablo inglés perfectamente y me gustaría mucho traducir su artículo; tengo experiencia en HTML y además vivo en México... Le aseguro que lo de español latino queda asegurado!. No cobro mucho porque soy nueva y no tengo las certificaciones de la página, pero podría asegurarle que soy la mejor opción...
$15 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I have a computer engineering degree and additional I have more than 8 years of experience with english language, last year I work for DHL Logistics group and I worked along with teams in USA and Canada. I think that the beat translation comes from a person that knows both languages and I do know both of them.
$16 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm a native Spanish speaker, I speak English fluently. As a web developer I know HTML perfectly. Definitely I can help you with your project.
$16 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Many years of experience as a translator although primarily oral translation. This includes experience at a volunteer clinic in CA primarily for the Latino community. Have studied in both American and Latin American Universities ergo I have experience studying, writing and learning in both languages.
$17 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am able to translate and interpret with flawless implementation, including that of colloquialisms and subtle linguistic tones not captured by simple word-to-word translation. In addition, I have experience editing websites in Java, HTML, and CSS with a high level of accuracy and proficiency. I would be interested in discussing the project further with you to ensure the highest quality results.
$24 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (PUERTO RICO)
Bayamon, Puerto Rico
0.0
0
6월 13, 2011부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.