Find Jobs
Hire Freelancers

English to Latin translation

€2-6 EUR / hour

완료함
게시됨 거의 5년 전

€2-6 EUR / hour

I need someone who can translate me a few sentences from english to latin.
프로젝트 ID: 19279970

프로젝트 정보

16 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our NATIVE Latin Spanish translator could help you with it. Our offer is 0.029eur/word and we could handle 1000-1500 words per day. If you need it faster let me know. Kindy provide more details about your project, like wordcount and timeframe. We have been working in the translation industry since 2009. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
€10 EUR 1일에
4.9 (1452 건의 리뷰)
8.9
8.9
16 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €5 EUR입니다./시간
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€4 EUR 40일에
4.9 (966 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
€4 EUR 40일에
4.9 (914 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hello, Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally we guarantee unique output Error Free. Please specify your deadline, content, and count word so we can finalize our quote. We have a strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaborate with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Please contact us for a chat to discuss about the details Thank you
€2 EUR 1일에
4.8 (1113 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, We are one of the leading teams in this branch, which we carry out at a professional level. The members of our team have certificates of high quality skills and superior degrees. We can assure you that you will be 100% satisfied with us and that you will hire us again. We know to value your project and how to handle it correctly.
€4 EUR 40일에
4.9 (236 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello there, Are you looking for a native Latin translator? I am a Latin native and professional translator. I would like to offer my translation services for English to French or Latin to English. Why choose me? Your translations will be proofread before being sent. You will be given unlimited revisions. Your document will always be sent on, and often before the deadline. I don't use any automated translation machine. Contact me in advance if needed to discuss your document beforehand. Best Regards, Goss...
€2 EUR 40일에
4.9 (96 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra
€4 EUR 40일에
4.9 (76 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello There, I offer high quality translations with excellent service. All my translations are done by hand, word for word. I guarantee that my translations are 100% correct. I will lead you to your goal. Because I attach great importance to the satisfaction of my customers, the right communication is necessary I will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. I offer low rates. Looking forward to your response. Best Regards, Moyen....
€2 EUR 40일에
4.8 (61 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
#Top quality translation guaranty Hello There, We have experienced more than 60+ languages translators & we have been in this industry for over six years. Our native English to Latin translators will handle your job & proofread it. They are very professional & experience. We don’t use any kinds of machine or goggle translators. We always provide 100% human & error free translations. We won’t be happy unless our client satisfaction. "https://www.freelancer.com/u/DaTranslationLtd", this is our project link. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. Let us help you to meet your goals! Please knock us so that we can discuss more about the full project. Please let us know total numbers of words so that we can adjust our bid. Thanks & Best Regards.
€4 EUR 40일에
4.9 (117 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 40+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
€3 EUR 40일에
4.8 (28 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello, I am a native Greek and a professional translator. I am not sure what you mean Latin. Do not hesitate to contact me for exact details. Regards,
€8 EUR 20일에
4.0 (8 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
I am very excited to work with you and will like what I will offer you This is a simple example Ho bisogno di qualcuno che possa tradurre alcune frasi da inglese a latino.
€2 EUR 40일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.8
0.8
사용자 아바타
I have been working on this language since last few years. If you need some experienced translater then you can beleive me. Relevant Skills and Experience I have worked for a company as a translater for almost 1 year. I left that job just beacuse i have got better one. So, i hope if you wanted a veteran translater. Then, you can believe me overall.
€4 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I can translate sentences very fast, I reached a University degree in this subject, so I can deliver this work in a short time.
€11 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
In Latin America we use several different words...as you may know. I speak Spanish in Argentina, which is not the same compared to Chile, Colombia, Venezuela, etc.
€4 EUR 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I can translate from english into modern greek Relevant Skills and Experience Translation
€4 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (CROATIA)
Osijek, Croatia
5.0
2
결제 수단 확인
3월 22, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.