Find Jobs
Hire Freelancers

English to Spanish: ONLYOFFICE Editors documentation translation

$30-250 USD

종료됨
게시됨 약 5년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Translation from English to Spanish for ONLYOFFICE Editors documentation (edited previously translated files and new files). 2191 words to be translated. The translation memory used in previous translations is included to the project file. Translation in SDL TRADOS Studio project file.
프로젝트 ID: 18536027

프로젝트 정보

20 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
20 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $95 USD입니다.
사용자 아바타
Hello, I am a Spanish native translator who provides high quality and error-free translations. I have been working as a translator since 2009 and I have got great experience in numerous kind of topics. My rate is 52USD to translate 2191 words and I could deliver the translation within 48 hours or sooner if necessary. Please have a look at my reviews to make sure I will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html Don't hesitate to contact me if you are interested, I am sure I will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
$52 USD 2일에
5.0 (1392 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading.
$30 USD 3일에
4.9 (620 건의 리뷰)
7.8
7.8
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, We are one of the leading teams in this branch, which we carry out at a professional level. The members of our team have certificates of high quality skills and superior degrees. We can assure you that you will be 100% satisfied with us and that you will hire us again. We know to value your project and how to handle it correctly.
$50 USD 1일에
4.9 (229 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello, my Spanish translator is able to use SDL Trados files (we have Trados 2019). We can deliver the translation within 2 days like. We are ready to start now. Regards, Georges
$45 USD 2일에
4.9 (321 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
I have an excellent writing style, a correct application of grammar rules and a very good sense of interpretation. I’m a native Spanish speaker who provides 100% human translations. I have accumulated knowledge and experience for five years in the field. I have developed my skills, by dedicating many hours of effort to see it materialized in the satisfaction of my clients. I offer you my services in a short, medium and long term to translate, proofread and adapt your files according to your needs.
$30 USD 1일에
5.0 (26 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hi there, I am interested to work on this project. It looks like that my expertise perfectly match with your project. I can correctly translate your text of the user manual from English to Spanish language. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. wait your respond sincerely Significant
$50 USD 3일에
5.0 (30 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
My name is Ruben Mendez and I am a professional translator of English/German/Portuguese into Spanish, Spanish proofreader and English sworn translator. Just three words: reliability, efficiency and professionalism. I have been working as a freelance translator for more than 12 years for several companies and agencies, and my fields of expertise are IT, Software Localization, Computers, Software, Games and Apps, and Marketing, Business, Technical and Scientific Texts. Should you need any further details, please, do not hesitate to contact me. I will be looking forward to hearing from you. Yours sincerely, Ruben Mendez Suarez Translator and proofreader, English/ German/ Portuguese -> Spanish English sworn translator Expert in software and websites GILT
$222 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hey! I would like to help you. Since I am from Venezuela, Spanish is my native language and I speak fluent English. Is there any additional instruction you may like to share with me?
$127 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
hello I can translate your writing into Spanish, it's my native language, I'm unemployed so I give it to you the next day, I hope you can give me the opportunity, thank you very much.
$35 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I will your work very well
$30 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I can translate your documents, I have the office 365 package for any format. From English to native Spanish for LATAM
$61 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! My name is Mariana Mendes and I have a degree in advertising and publicity. This was my first training, which allowed my knowledge in writing texts with good writing. I am currently a Nutrition student, an area I am passionate about and want to pursue a career. I love writing about health, well-being and quality of life. And of course, as a training and geminiana publicity of birth, I am curious and interested in various subjects
$155 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Excellent translation skills. Previous Legal Assistant Translations from English-Spanish. Sure that I'll deliver your translation on time! Will love to work with you, Maria
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a Native Spanish speaker with an advanced level of English. I am from Argentina, currently living in United States. I have been studying to be an English translator and soon i will get my degree Relevant Skills and Experience I have experience translating from English to Spanish and viceversa
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Looking for an English to Spanish translator and editor/proofreader who works in SDL Trados 2019? Even though I'm new here, I offer 7 years of experience, a BA in translation, an MA in translation focused on website localization, and a future MBA (to be completed this year). Why am I different? - I deliver spot-on English to Spanish translation and editing/proofreading services at a competitive price and at the very human pace of 2,000 to 3,000 words a day. - I work in SDL Trados 2019 and perform thorough quality checks on all my projects by using QA software (xBench), supported by termbases and glossaries for terminology consistency. - Some samples of previous work for happy clients will prove my experience. Still in doubt? Please feel free to contact me to discuss your project. I'm here for you. Kind regards, Mariana.
$35 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Dear Sir or Madam, I am an expert in translation with more than 7 years of experience. My expertise is Spanish into English and viceversa. I would be glad to help you. Many thanks in advance
$77 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello. I can take on your project to translate your ONLYOFFICE Editors documentation to Spanish. Let me know if you'd like to set up a call/video call before the start of the project to make sure we're on the same page and I can deliver exactly what you want. Regards, Alex Katz
$87 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I have a long experience in translation from English into Spanish. I have lived and worked for several months in countries such as Finland, USA, China and India.
$100 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm a native Spanish speaker with an excellent knowledge of technical and academic English. I also have good experience as user in document preparation with office suits (Microsoft) and LaTeX.
$250 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 ()
0.0
0
1월 16, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.