Find Jobs
Hire Freelancers

English to Spanish translator for a children's book

$30-250 USD

종료됨
게시됨 4년 이상 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
I have written a children's book in English and need it translated in Spanish. This will be used primarily for children in the United States who speak Spanish and possibly other parts of the world. I need for this to be done by October 3, 2019 please.
프로젝트 ID: 21407911

프로젝트 정보

46 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
46 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $110 USD입니다.
사용자 아바타
Dear Sir/Mam, Native ENGLISH to SPANISH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Thanks & best regards!!
$30 USD 1일에
4.9 (1050 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - French/Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to French/Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$140 USD 2일에
4.9 (522 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hi, we are a language solutions company and we have a team of native translators and proofreaders. We can help you with the translation of your content from English to Spanish according to your specific requirements. We can translate 6 to 7 k words per day. We are available to provide top quality professional services within your deadline. We make sure that the content is proofread before delivery to the client. Our rates are also reasonable. Please message so that we can discuss further. Best Prithvi
$30 USD 4일에
4.7 (103 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Language Changer
$30 USD 1일에
4.9 (152 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hello Sir or Madam, As a certified translation agency! Ten years of experience in translation. If you want original and human translation, we can help you perfectly and polish it as your project descriptions. Most diverse subject areas in over 100 languages on the tightest of deadlines and with top quality ensured. It's very hard to find an honest and diligent worker on the freelancer. We had and delivered absolutely polished translations for different languages. I have a passion for words, and the satisfaction of my clients is of utmost importance to us. We look forward to hearing from you! Regards, TraductaInc.
$30 USD 1일에
4.8 (163 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hi! I am Keli Andrea Robertson. If you are looking for a professional Spanish translator, I'm happy to help you! I am a native Spanish speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Spanish skills and can guarantee a native and flawless English to Spanish and vice versa translation. All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Keli Andrea Robertson.
$30 USD 1일에
4.9 (36 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello there, The best translation does not read like a translation, but like a text originally written in the target language: I commit to producing just that. Transparency, reliability and regular communication with you. I am always happy to discuss a project before, during and after revisions. Let's talk more over chat. I won’t be happy unless you are too. Let me help you meet your goals! Best regards, The Freelancers
$140 USD 7일에
4.9 (32 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Dear Employer I'm Dena Smith and I'm a project manager based in Canada working in the Translation company with native translators. We can translate your target languages by 100% native translators. Our translators are professionals and high skilled qualified. Our translation company believes that the quality of our translations starts with the quality of our translators. We have therefore developed a screening process that ensures that we only recruit highly skilled translators that adds value to our professional language translation services. We have more than 100+ human translators working with us who use their experience and local language skills to create high-quality translations for you. Please Feel free to contact me Thanks Dena Smith
$30 USD 1일에
4.8 (60 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hello, I’m interested in your project for the Spanish translation. I’m a profesional and passionate translator and proofreader, trilingual Spanish, French & English. I have a degree in Languages, Literature & Linguistics and many years of professional experience in the translation & proofreading sector (since 2013), specialized in several fields… You can take a look on my resume and the reviews. I am currently working as a freelancer translator from English to Spanish & French and Spanish <> French, proofreader in French and Spanish with a Spanish translation agency from home. So I am available full-time for other projects. I guarantee you an excellent and high-quality work by adapting my writing and terminology skills, my analytical and text interpretation skills and ensure accuracy, clarity, and consistency of tone in Spanish across all the contents. All my translation are manually done. Let me know the wordcount to adjust the deadline. Rate per word: 0, 03 usd I can start immediatly. Feel free to contact me via chat. Thanks Regards, Anne
$30 USD 1일에
5.0 (30 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello! I read your post and I see that you need a person to translate some things to Spanish. I am a native Spanish Speaker. I have vast experience working with exactly the same type of projects at my different jobs. By now, I'm available and can complete your project on time and with the best results that you expect.
$277 USD 5일에
5.0 (4 건의 리뷰)
4.5
4.5
사용자 아바타
Hello. I am interested in your project. I am willing to help you. I also sent you my offer on another platform My native language is Spanish and I have a good command of the English language.  Quality, commitment and responsibility are words that describe me, so you can be sure that you will receive the requested in a timely manner.  I can perfectly deliver the translation on October 3, but it is very possible that I will deliver it on September 30 or before. Write to me to agree on the details.  Regards 
$40 USD 7일에
5.0 (4 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
Al ser estudiante estoy bastante acostumbrada a escribir en el ordenador en programas como Word y pdf. Tengo el título de bachillerato de humanidades y actualmente estoy estudiando un grado en relaciones laborales y recursos humanos. Mi nivel de inglés actualmente es un B2. Mi nivel de español es nativo. I´m a student and i´m quite used to writting on the computer in programs like Word or PDF. I have the bachelor´s degree in humanities and actually i´m studying 1st in labor relations and human resources. I have a B2 in english. I´m an spanish native
$140 USD 10일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.6
0.6
사용자 아바타
Bonjour, je serai disponible pour réaliser ce projet. Veuillez compter sur moi. Cordialement Relevant Skills and Experience Bonjour, Je vous prie de bien vouloir compter sur moi car je suis efficace et disponible à tout moment. Cordialement
$50 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Soy Colombiano y manejo el idioma ingles, te puedo pasar el libro de ingles a español y te lo estaría entregando antes de octubre 1. I am Colombian and I speak the English language, I can pass you the book from English to Spanish and I would be giving it to you before October 1.
$100 USD 8일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi. I am interested in this project. I am from Chile, so native Spanish speaker. I have been leaving abroad for some years, including Santa Barbara CA, Australia, India, and Costa Rica (with American expats). My girlfriend is also an English teacher that studied and lived in the UK for more than 8 years, in case I need some little help :) Would love to help with your project. I do not know the length of your book, so I did not touch the Bid Amount and the days required to finish the task.
$140 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I speak Spanish fluently and I'm good in English. And also I have a lot of free time so I can get it done soon.
$200 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi there, I'd be happy to translate your children's book to Spanish. I am fluent in both languages and can have the translation ready before October 3rd. Please feel free to reach out. Kind regards, Scarleth
$50 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! I am a native Spanish speaker who has also been studying in the US for a year. I'm sure that I can get the job delivered to you fast, and I am also convinced that this work will be the best possible translation, taking into account that I won't translate it literally, since this is not the way to do it since it would sound pretty bad to a native Spanish speaker. I will instead interpret the book so I can find the proper translation that would sound good to every Spanish speaker that reads it, since a children's book has the special part of teaching children correct Spanish, as well as telling them the story you want to transmit and, of course, to make them enjoy it. I would be so glad to take part in this project, and to see the book go around the world!
$75 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I'm Agustín, student from Argentina looking for new jobs, and working in translations of economics articles from English to Spanish. I can do the work in ten days starting this monday.
$100 USD 11일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I'm an English to Spanish freelance translator and illustrator from Argentina. I have a lot of experience translating literary works, such as short stories, novels, and poems. I also like to write my own poetry from time to time. You can take a look at some of my work in my personal blog: jugglingforwords.blogspot.com. For this job, I charge USD0.06 per source word. Please, feel free to contact me if you need more information. All the best, Cecilia
$140 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (RUSSIAN FEDERATION)
Vladivostok, Russian Federation
0.0
0
9월 22, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.