Find Jobs
Hire Freelancers

English Translation and Tutors -Remote Positions (Chinese, Arabic, Spanish, Hindi, Korean, Croatian + More!)

$2-60 USD / hour

취소됨
게시됨 거의 5년 전

$2-60 USD / hour

Interested in taking on English Translation, teaching and other tutoring opportunities and projects from the comfort of your house? Would you like to be one of the first members to join our Translation and Teacher community? Travel You To The Moon was originally founded as a tour and adventure company, and now recently has launched a new division, "Travel Moon Talent." Seeking junior through expert English teachers Freelance English teaching Community! Please visit our website at: [login to view URL] We are looking for translators and teachers with all sorts of skills but here are some things and skills that will make your profile stand out: -experience translating languages in Chinese (Traditional and Simplified), Arabic, Spanish, Croatian, Filipino, Albanian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Czech, Danish, Dari, Dutch, Estonian, Finnish, French, Georgian, German Greek, Haitian Creole, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish Gaelic, Italian, Jamaican Patois, Japanese, Kazakh, Korean, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxemboughgish, Macedonian, Malay, Maltese, Nepali, Nigerian, Norwegian, Oriya, Persian/Farsi, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Somali, Swahili, Swedish, Tagalog,Tamil, Thai, Turkish, Urdu, Vietnamese, Welsh, Yiddish, Marathi, Ukrainian, -comfort working with clients remotely -experience translating projects in the past -comfortable learning vocabulary surrounding around software development This division of our website is currently new, so we are currently in the hiring phase and adding additional profiles, and soon will be taking on some additional projects that match the skills of our community. Top candidates will be selected for upcoming projects, and all work is done remotely on a freelance basis. We understand how both exciting and uncertain it can be being one of the first starters of a new division of a company. That is why those who sign up early after this posting will be grandfathered into our community on our Beta platform, and granted early access to features, and job opportunties as they come. You can view samples of what we are looking for and here: [login to view URL] You can message us for details, and we will be conducting other testing in the next phases of the process that is project specific but the first step will be to show case your skills and profile. We look forward to hearing from you!
프로젝트 ID: 20322348

프로젝트 정보

41 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
41 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $19 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$5 USD 1일에
4.9 (2768 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
$30 USD 40일에
4.9 (2307 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
ARE YOU LOOKING FOR HUMAN TRANSLATION? YOU ARE AT THE RIGHT PLACE. BENNI TRANSLATION SERVICES IS PROVIDING TRANSLATION SERVICES SINCE 14 YEARS NOW. ALL THE TRANSLATION IS DONE BY NATIVE TRANSLATORS AND ARE CERTIFIED. OUR STAFF HAVE OVER 12 YEARS EXPERIENCE. WITH THIS KIND OF EXPERIENCE YOU ARE SURE THAT YOU WILL GET A CORRECT TRANSLATION WHICH HAVE SENSE AND WILL ALWAYS FITS SENTENCE FOR READERS. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS A HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE. THANK YOU
$2 USD 1일에
4.8 (1211 건의 리뷰)
8.4
8.4
사용자 아바타
Greetings, I am a native Spanish speaker and having a certification in English as a professional. I have been working as a professional translator for the language pair and assure you of completely manual translations with utmost accuracy and proofreading. Apart from translations, I have been working as a subtitling expert as well for Spanish videos. I shall be happy to collaborate. Looking forward to your reply. Thanks Maria Isabel Rincón
$10 USD 25일에
5.0 (125 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for pre-translation and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. eLanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & Service - Your Satisfaction is Guaranteed!
$15 USD 1일에
5.0 (123 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
I am an experienced English and German to Czech and Slovak (and vice versa) translator and assistant for everything you need to solve in our small but lovely country. I understand that you may be very busy helping customers, so I wanted to briefly introduce myself and let you know that I currently available to help additional clients. A little about me, I can offer: Expertise: IT, Terminology, gaming, PR, medical - Czech/Slovak Native - 5 Years of Experience - C2 (highest) CAE Cambridge certificate in English - Can translate 3000+ words per day - Lowest translation rates (from 2 cents per word) References Available on CV/Resume For your convenience. Feel free to contact me if you have any questions or if I can help you with a project.
$31 USD 40일에
5.0 (65 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hi. I'm native Russian and Romanian speaker and fluent in English, so it will be a pleasure to help you. Please contact me to provide more details. Have a nice day.
$34 USD 10일에
5.0 (57 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
GERMAN Hello! My name is Nina, I’m a professional native German translator and proofreader from Austria with more than 15 years of work experience. As you can see from my reviews and portfolio, I provide quality with attention to detail. I lived in the States (Chicago) and the UK (South coast) before moving back to Austria, and as my main job in media production is international/in English, I am confident that there isn’t much I don’t understand. I provide highly specialised translations – from pharmacology to legal matters and literature – which are usually the projects where it’s harder to find someone qualified because the run-of-the-mill “Google translators” lead to disappointed clients, so I believe I’m a good addition to any pool of qualified translators. Learning new things and new vocabulary is something I enjoy, especially software development because I have family working in Information Processing Research. I am familiar with remote assignments through this platform and those run by Lionbridge and Appen. Everything about your project sparked my interest, and I expect it will have dozens of bidders in no time. I assume “Beta Version” also means that you’ll have to do some test runs early on, and I’d love to be part of that. I’d be available for sample translations and/or test runs free of charge, so you could see right away what quality you will get from me. Please don’t hesitate to get in touch, best regards, Nina P.S. I'd like to report a bug, too! ;)
$15 USD 15일에
5.0 (25 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hi, START-UP Translation provides high-quality professional human translation of 100+ languages and over 200 language pairs. We can translate the work without a single mistake and you will get the work done before the deadline you set for us. WE can promise you that you will love the quality of our translation. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT,Audio, Video financial and personal document translation and also TRANSCRIPTION. Your translations will be done MANUALLY. We don't use any translation SOFTWARE or MACHINE. Key Benefits 1. High Quality Human Translation 2. Fixed Price Per Source Word 3. Native Speaking Translators 4. Project Completed Within The Deadline Your satisfaction is my number one priority. Regards START-UP TRANSLATION
$2 USD 5일에
5.0 (24 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 50+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$5 USD 40일에
4.6 (35 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi! My name is Ben. I'm a professional, native, English-Polish-English translator and proofreader with a Master's Degree in English Linguistics. I've been working in this profession for several years now, both as a freelancer and as an employee of a translation firm. All my translations are done manually, no machines, etc. I provide high quality translations that reaches its intended audience through adequate tone, language use and localization (where needed). I also proofread my work both manually and through additional software for maximum, error-free results. Feel free to write to me on chat if you have any questions. We can discuss any details there, as well. As far as a rate per word goes, I charge $0.025 per source word + standard platform fee. I'm also open to a long-term working relation with you. Below you can find the specific fields that I specialize in. In case you'd like to see my CV and/or work portfolio, let me know. I'll send it to you right away. I have over 6 years of professional translation experience in the following fields (among others): finance (forex, crypto, binary option), political articles, medical supplements and devices, software and apps, video games (Rim World, Throne Rush), sports articles/products, children's books/stories, and general web content, including Terms of Use, Privacy Policy, etc. Looking forward to hearing from you! Let's join forces! :) Kind Regards, Ben
$10 USD 20일에
4.9 (19 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Greetings, We have read the project description and understand the nature of work. Very much interested in your project. Kindly consider our translation services with 100% accuracy and organic translation services. Thank you
$2 USD 40일에
4.8 (37 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hi there, I'm a native Chinese speaker and a professional translator. I'm specialized in conerting Chinese into English or localizing English into Chinese. Wish we would work together soon.
$12 USD 40일에
5.0 (14 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
I'M NATIVE "TAMIL" SPEAKER (Let me know how much words do you have and time frame for that) Greeting, My mother tongue is Tamil language and I had PG degree in English language (Literature). I would like to work on with you, I can Translate your words into My native language "TAMIL". I have well vocabulary skills for your Translation. My only priority is client satisfaction which is highly accuracy results. 1. I can give you 100% quality results within that time frame 2. Only priority is client satisfaction 3. Vocabulary and Religious words should be replaced with same meaning for covering the reader soul 4. 100% rechecked if any, until your satisfaction 5. Quality is my first priority and the offer was next Kindly, ping me that we can discuss further time line and details. I can start the work immediately. if you wish to see any records kindly ask in the chat system i can share it with you. Thanks for reading it. Have a great day. Regards, for reference, நான் சென்னையைச் சேர்ந்தவன். நான் பிறப்பிலிருந்தே சென்னையில் வசித்து வருகிறேன். எனது தாய் மொழி தமிழ் மொழி. என்னால் தமிழில் பேச எழுத முடியும். மேலும் என்னால் தமிழில் 100% தரத்துடன் மொழிபெயர்ப்பு செய்ய இயலும். நன்றி
$5 USD 50일에
4.7 (24 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Hello. I am a native Portuguese translator with several experience in the domain. I have several english qualifications and my specialty is in technical and medical translation. I found your project interesting and I am looking forward to discuss all the details with you best regards
$31 USD 40일에
5.0 (3 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
Hello, I'm interested in your project. My name is Maxim. I'm a native Russian speaker and a professional translator with a degree in Linguistics and Translation, specializing in written Eng-Rus and Rus-Eng translations. I've spent over 5 years providing my clients with exceptional translations and texts. I'm an organized, committed and reliable person able to adapt and learn quickly. I perform translations and transcriptions in both language pairs. I have experience with technical, medical, art, web, gaming and marketing texts and translations. I offer my clients 100% HUMAN translation - I don't use Google Translate or other Machine Translation services. I'm well-versed with cultural characteristics of both languages and proficient in modern colloquialisms. Feel free to send me a message to discuss any questions or offers. I'm available 24/7.
$31 USD 40일에
4.9 (13 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
Hello, I am a 38-year old, native Greek, and I've been teaching English for more than fifteen (15) years. Translating documents from Greek to English and vice versa is part of my everyday routine. During this time, I have translated company statutes, MBA courses on biology, accounting and finance, as well as more ordinary things like newspaper articles. I also have four years of experience as a professional subtitler. I'm looking forward to working with you, Kind Regards
$31 USD 40일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.4
2.4
사용자 아바타
Hello ! I am a native Bulgarian speaker so I won't find difficulties in translating from English to Bulgarian. Furthermore, I already have an experience in translating from English to Bulgarian (and vice versa). I have been working and being paid for translation projects for 3 years. Also I make translations in my university all of the time. I study Applied Linguistic. English and Spanish language with IT.
$7 USD 40일에
4.6 (2 건의 리뷰)
2.7
2.7
사용자 아바타
I am from Hong Kong, currently doing my Masters in International Law and International Relations. I have done similar jobs online before and I have experience in tutoring Chinese. I am fluent in English, Cantonese and Mandarin both lingual and literacy.
$30 USD 40일에
4.6 (1 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
Hi, I'm Johny, a native Brazilian portuguese translator. I have diverse translation work including subtitles, texts, websites, scientific materials and large-scale executive organization documents. Consistently relied upon for verification and correction of translated materials, proofreading and suggesting improvements. I offer you: 1. Accurate HUMAN TRANSLATION 2. Perfect Grammar & Spelling 3. Professionalism and Quality 4. Experience with creating clear, well-structured and detailed text on such complex subjects in different ways. 5. Deep analysis and suggestion of improvements. 6. High quality! We can discuss about it, Have a good one.
$22 USD 20일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.7
1.7

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
San Diego, United States
5.0
15
결제 수단 확인
6월 19, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.