Find Jobs
Hire Freelancers

English Video Subtitling

$8-15 USD / hour

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$8-15 USD / hour

We will provide you with the time-code script and you need to watch the video along with the translation to make sure everything is in place.
프로젝트 ID: 17397638

프로젝트 정보

51 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
51 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $11 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hi there! I'm a professional video director, and can do the task attentively, responsibly and guaranteeing top quality. Also, I'm quite fluent in English (both audial and written form), and, as such, can assure nothing will be lost in subtitles. For further discussion, please contact me here. Best regards, Nikita
$11 USD 20일에
5.0 (33 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
please give me an opportunity to fulfilled your needs ands requirement i am really good with what you need
$12 USD 40일에
4.4 (60 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
It would be my pleasure if you accepted my bid to work together. I can handle and deliver this task professionally as i've a wide experience in subtitling whether single language or multiple ones.. Regards, Amr
$8 USD 40일에
4.9 (28 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
I am a skilled certified English and French translator and interpreter, and I also have a lot of experience in video subtitling. I am detail-oriented and a perfectionist, and my work is always of the highest quality, within the timeframe and the budget.
$10 USD 10일에
5.0 (6 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Greetings, I just saw your project and I can definitely help as this is something which I do all the time as part of my job responsibilities. You can check my portfolio (https://www.freelancer.com/u/daryllarekion) where I have listed subtitling that I do both in English and in French. I am available to do it right away and will be able to give you a more accurate time of delivery once I know the length of the video. If you have any other questions or are interested in what I have to offer, please do contact me to discuss the details of the project. Kind regards, Daryll.
$14 USD 20일에
5.0 (10 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Hello, I am natively fluent in English and Spanish, with 10 years of experience as a translator, transcriber, and subtitler. I also have call-center experience. I would like to collaborate with you. Please feel free to contact me. Erick.
$8 USD 40일에
5.0 (3 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hi there, What is the length of the video file. could you please share the srt file and Regards Imran
$11 USD 2일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Client Requirement's : Adding English Video Subtitling ************************************************* ✪ ✪ MY BEST PAY IS YOUR SATISFACTION ✪ ✪
$15 USD 4일에
5.0 (13 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
i can complete this project within given time . i have recently completed some prior work and have more time to complete this project please visit my profile for better info. Thank you
$12 USD 40일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Hi there! I am a professional subtitler and I have subtitled many TV series. Kindly drop a message to discuss further. Your work is easy for me as I have to check the subtitling work only. In case if any errors found, I will rectify it with correction. Thanks Have a good day.
$15 USD 40일에
4.4 (2 건의 리뷰)
1.3
1.3
사용자 아바타
I have subtitled over 50+ videos on youtube, i have a perfect understanding of the job and a perfect english. Im a responsable person, who always works fast and well, and loves to subtitle audiovisual material.
$8 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! I would love to help you to get the work done. I have advanced English language skills and do understand what do you wantt exactly. You didn't mention in the description of you project the length of the video nor the lenght of the file with subtitles, it's not very clear to me but would love to help you anyway. See my profile and you will realize I'm the person. So this is my bet. Thank you very much!
$11 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am an ivy league student with quick typing skills. I have good grammar skills and a good grasp on transcription.
$11 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
When i was an intern, one of my tasks was subtitling and i managed to complete it in 30 minutes - 1hour for 3 to 5 minutes video. The duration of completion is depends on the duration of the video.
$12 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I have done a lot of transcribing and subtitling before with high accuracy, so I can do this task for you. I am new here so I would start with low price. I can start immediately. I am looking to working with you. Br, Boda
$8 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Dear Hiring Manager, I use Camtaisa studio and I understand the how critical is the project. I would like to be a part of this to with all my experience . I am new to freelancer.com platform but I have been associated as freelancer for more than 5 years and working with high efficiency. Please let me know when can we discuss further on this project to have better understanding of the requirements. Thanks and Regards, Jatin Singhi
$8 USD 30일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a high level english speaker and as such can provide you with an accurate completion of this job.
$12 USD 40일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm a fluent English speaker and have done similar video translations as a hobby. Besides that I'm a responsible person, who takes the freelance job as a new challenge.
$11 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a young freelaancer but fast, ready for challanges and easy learning how to meet your requirements
$11 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a filmmaker! I have done this work for feature films. Please allow me to serve.
$11 USD 20일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (INDIA)
DELHI, India
4.9
546
9월 10, 2013부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.