Find Jobs
Hire Freelancers

French Translation

€6-12 EUR / hour

취소됨
게시됨 거의 6년 전

€6-12 EUR / hour

English to French transaltion , high quality native speaker
프로젝트 ID: 16743528

프로젝트 정보

53 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
53 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €10 EUR입니다./시간
사용자 아바타
Our French translator is Native and he always double check their work before delivery to the client. Best quality translation with perfect grammar, spelling, and localization according to your needs, and delivered on time.
€6 EUR 1일에
4.9 (1608 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. Please give us the total word count of the work. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. You will love the quality of our translation that's our promise. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Please take a minute and look at our work; you will be pleased to see there is not a single error. Eagerly waiting for your response.Thanks.
€9 EUR 40일에
5.0 (147 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello I'm a native french speaker with a master degree and i have been working as a translator for 3 years. Let me tell you a few reason why you should give me your project. I am ranked first in Freelancer's french exam. I have a 5 star rating from my past clients. I'm also the primary translator for a Chinese and a German company. I can quickly and accurately translate your file. And as always, i give you my personal 100% satisfaction guarantee. Please feel free to contact me if you have any questions. Moad
€10 EUR 1일에
5.0 (480 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
Bonjour! I am French and live in Peru. I have been a professional translator and proofreader in French, English, and Spanish for 7 years. I have a Bachelor’s Degree in Science and I am used to translating/proofreading different kinds of documents: commercial, legal, technical or scientific; I also translated a few websites of tourism agencies. You can see a few samples in my portfolio and also the tests I took on another platform for you to get a better idea of the strong accuracy of my French and my English. I provide a 100% human translation of great quality (look at my clients' reviews in my profile), and I am available on the following days to translate your document. Best regards. Jean-Louis Morel
€10 EUR 40일에
4.9 (68 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hi there :) I am a french native translator. I've translated user manuals, websites, product descriptions and legal documents. I am able to translate from English to French and vice versa. I am also able to provide samples if needed. I hope we'll get in touch. Cheers.
€8 EUR 18일에
5.0 (77 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hi I'm a native french speaker and also a translator (english and dutch to french). If you tell me how many words you have to translate, I'll be able to make an accurate bid. If you need some more informations about me, I'm at your disposal by chat. Have a nice day Martine
€22 EUR 40일에
5.0 (95 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hello I am a French native speaker with more than 4 years experience as a translator and I am currently part of the translating team of Freelancer.com. I got experience in many different fields and I am completely fluent in both French and English. I am available to work on your document right now for 0.03 € per word of the source text and I will need to see the document to give you a proper deadline. Please note that if you work with me, as I am an independent translator, I will be the only person to look and work on your document. I stay available for any further information. Best regards, Gaulthier
€16 EUR 20일에
5.0 (117 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I have mastered English language. I'm interested in this work since I always consider it a challenge to give the best of myself in all works I perform. My qualities as a serious person , my writing abilities and my professional experience, will make me able to work in this job. Best regards
€7 EUR 40일에
5.0 (105 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hello, I am interested to complete your offer. I am Native French translator with over 5 years of experience. I specialize in complex, technical projects under tight deadlines. I completed a Bachelor's degree in - French Law & Economics - Applied Foreign Languages : French / English / Spanish and a Master Degree in - Translation & Interpreting : French / English / Portuguese I am completely fluent in English. I provide quick professional translations of documents in any of the following fields: **Academic: [Theses, Articles, Scientific Articles, Papers, Essays] **Technical: [Service Manuals, Proposals, Contracts, Legal Documents] **Medical: [Manuals, Articles] **Marketing: [Brochures, PowerPoints] **Gaming: [Interface, Manuals] **Web-based: [Web site localizations] **Media: [News article, Scripts, Subtitles, Speeches] **Finance: [Articles, Trading] Furthermore, I teach French for foreigners in group lesson. For me, client's satisfaction is more important than anything else, so I guarantee high-quality and satisfaction in my service. I deliver 100% human translations and provide 24/7 support to all my customers. My rates are flexible and affordable (starting at 0.042$ / 0.04€ per word), this rate can increase according to the complexity of your translation. I'm looking forward to hearing from you. Best regards
€10 EUR 40일에
4.9 (89 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native English to French translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Best regards!
€10 EUR 40일에
4.9 (86 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hi; I am a french writer. I can make for you translations from english to french I just wanted to tell you that working on time does not help me. I would prefer to work on projects at pre-defined rates Send me a message to discuss Bests
€10 EUR 20일에
5.0 (39 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Je maitrise parfaitement la langue française, je peux vous garantir un travail en bonne et due forme
€11 EUR 40일에
4.5 (52 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi :-) I'll be more than happy to translate your document to French keeping the original formatting. I am an experienced translator with good reputation in many freelancing websites and a French teacher which guarantee you: accurate, flawless, spelling mistakes free, grammatically correct and professional translation. Kind regards :-)
€6 EUR 1일에
4.8 (47 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Dear Partner, I am a native French speaker who was born and raised in Montreal and I can certainly help you with your translation project. I am also a high level business professional counting more than 15 years of experience who did a lot of similar work in the past. Moreover, I used to manage a team of 3 translators for one of my previous employer, so my standards of quality are very high. I look forward to working with you. Regards, David St-Laurent | B.B.A.
€6 EUR 40일에
5.0 (3 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Hello, I am Luis from Venezuela and it will be my pleasure to help you with this project. I am not a native French but I work with my wife who is French teacher and translator (she is not native but she lived during 3 years in France and she did a Master there). She can do this translation for you! Please contact me by chat and then we could discuss better your project! Kind regards, Luis Romero
€8 EUR 40일에
5.0 (26 건의 리뷰)
4.5
4.5
사용자 아바타
Hi, I'm a Certified and experienced translator, fluent in English and French. I hold a Bachelor's degree in Translation and a Master's Degree in International business, therefore I can translate in a professional manner. I have work experience in USA and France. Please don't hesitate to contact me. Thank you!
€8 EUR 40일에
4.9 (30 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time-frame My Skills: ~ Arabic /English /French (can write, read and edit texts easily.) ~ Translation ( English, Arabic,French)
€8 EUR 40일에
4.9 (14 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
My motto is a translation is good when you do not notice it. I am a native french speaker. I am french. I was born and grew up in France. My french is excellent. I worked for TiVo. I translated season descriptions of TV/OTT fiction series from American English to French. I translated 3 books of 40 pages from english to french. I translated more than 150 web page articles from English to French. I transcribed french videos for BIAG GROUP. My translations are human translations. I am serious, skilled and painstaking. I meet the deadlines. Test me you will not be disappointed. Regards, David
€7 EUR 20일에
4.9 (7 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
hi dear hiring manager i'm an expert in french and english so i'll wish to make perfect your ,project please share me more details in private message kind regards
€7 EUR 40일에
5.0 (5 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
Hello, I think us working together might be a great cooporation for as both. As I'm new on Freelancer, I offer affordable rates and important disponibility. Je suis Arabo-Franco-Anglophone , dans la mesure où je maîtrise parfaitement ces langue que ça soit sur l'écrit comme l'oral. Prosant un travail rapide et professionnel, avec une possibilité de retouches car votre satisfaction est la priorité. While looking forward working with you, accept my sincere salutations.
€6 EUR 20일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (HUNGARY)
Budapest, Hungary
4.9
9
결제 수단 확인
9월 16, 2017부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.