Find Jobs
Hire Freelancers

Human translate my software text into many languages

$10-30 USD

완료함
게시됨 1년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
Hello, I am looking for an agency that will human translate my software interface into the following languages - Arabic - Danish - Dutch - French - German - Greek - Italian - Japanese - Korean - Malay - Norwegian - Polish - Portuguese - Romanian - Spanish If you can only do some of those languages, please bid accordingly. The software file that needs to be translated is attached. It's a JSON file. On the left side is the English text. You have to put the other language text next to it between the quotes. I should receive the JSON file with English and the other language. Welcome to bid for multiple or one of the languages. Thanks
프로젝트 ID: 34297057

프로젝트 정보

92 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 2년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hi, I am a Spanish native from Venezuela and I have been translating and proofreading from English to Spanish and viceversa for many years. I have a degree as an English teacher. I can quickly and accurately translate your file. I give you my personal 100% satisfaction guarantee. Feel free to contact me if you have any questions. I give you a 100% human translation with great quality. Translation work: Children´s books: • La Aventura de Algodón de Azúcar • Money for kids • Power to unlock your dreams • The story of three rabbits Apps: • https://www.freelancer.com/projects/translation/Spanish-translation-App-Labels-Messages/reviews • https://www.freelancer.com/projects/translation/Translator-for-Music-Android-App/reviews • https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-Services-for-App-Strings/reviews • https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-android-app-from-english-18550856/reviews Web pages: • https://www.freelancer.com/projects/translation/Cookies-advice-SPANISH-ENGLISH/reviews • https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducir-gina-web-Espa/reviews • https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-Steel-Manufacturing-Website/reviews • https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-website-for-hardface-wear/reviews • https://www.freelancer.com/projects/translation/Translating-the-website-from-English-24267198/reviews
$15 USD 1일에
4.9 (288 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hello Dear Client, Thank you for considering our application. We are a TOP RATED FREELANCER on freelancer.com due to our highly satisfied clients and would like you to be one of them. All our translations are manually done by natives. They are not only natives translating to target language, they have degree in translation and interpretation. We have read the project details carefully and would be delighted to work with you. Our highly skilled native speakers who possess a strong command of their native language and English can translate it accurately. Proofreading will be done by another native to ensure translation is accurate and error free. So you will be hiring 2 natives at the same price. We have been working in translation industry since 2016. Please have a look at our profile and reviews to make sure we will do a great job. www.freelancer.com/u/globalsolutions2 This is a review we got from one of our previous clients: "Great work. Delivered before time and always provided updates too. Was very cooperative and responded to messages very quickly." By David Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Get back to us and lets discuss more about the project. Feel free to ask for a sample to check the quality of our services. Best regards BEST WEB-IT Translations
$10 USD 1일에
4.8 (199 건의 리뷰)
7.3
7.3
92 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $57 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there, I can provide you better English to different languages translation services with the most competitive price and on time delivery. I offer 100% accurate human translation only not a simple word for word translation. The text will be analyzed and translated so as to feel natural in the target language. I don't use Google or any other software. I work until my clients are fully satisfied. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. As I'm perfectionist, you can always expect the best quality professional translation from me. Please check some of my previous different language translation project: https://www.freelancer.com/projects/translation/Multiple-Translation-Projects/details https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-brochure-French/details https://www.freelancer.com/projects/translation/translation-video-game-20715195/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-English-text-Simplified-21060132/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-lecture-Spanish/details Now I am waiting for your response. Greetings, A B M A Y.
$20 USD 1일에
5.0 (384 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hello there, We have checked your description and we would like to translate your texts by native speakers. We offer Translation services in about 50+ languages. Your projects can be done faster here since we are a team of outstanding native translators. So, what can you expect? we promise: - Fast deliveries - Professional, high-quality work. No google translation or other websites that do not take into account the context - Reasonable pricing - Unlimited revisions - Proofreading included, we always check our translations - Quick responses to any of your question - A neatly formatted result Please contact us for any questions. Regards, Textbuzz team.
$20 USD 1일에
5.0 (163 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I mastered English language. I'm interested in this work since I always consider all projects I take as a challenge to give the best of myself. With my seriousness, my writing skills and my professional experience of more than 7 years, I can successfully complete this job. Please check my portfolio below to see my previous translations: https://www.freelancer.com/u/azizov9 Please feel free to contact me to discuss further about your project. Best Regards, Aziz
$60 USD 2일에
5.0 (102 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello there, Thank you for posting this job on Freelancer.com. We have read your project description; you need to translate your content from software text into many language. We are a leading translation company of this website since 2007. We can be your best choice to handle this project. We are a team of professors specializing in translation, transcription and editing/proofreading for more than 90+ languages. We have worked on translating several books, articles and websites. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio :https://www.freelancer.com/u/TransManual24 If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to concern with us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Please give us a chance to prove our competences. Regards, Mst. J
$550 USD 2일에
5.0 (38 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello there, As a Polish native with a fluent knowledge of English as well as an experienced translator of the various of software text/code lines from English into Polish, I'm currently fully available in order to provide You the highest quality Polish version of Your software. Therefore, please don't hesitate to reach me via DM in order to discuss the further details of this project of Yours. Best Regards, Artur M.
$99 USD 3일에
5.0 (49 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
"Hi there We ensure high quality by only assigning translators to translate in English to Arabic, Danish, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Malay, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Spanish language, and we always have translators working on any project, where the first translates and the second proofreads the translation and compares it with the original, making sure the translation is up to the standard and there are no errors. Our project managers are working in three shifts to provide live chat support at any time, day or night, even during the weekend. We also have a live connection between our translators and the project manager assigned to your task. This way, you can chat with us at any time if you have any questions or need a free quote, but you can also stay up to date with your project status at any time. If you want, you can visit our profile here: https://www.freelancer.com.bd/u/Maherun75?w=f&ngsw-bypass= Note: Our privacy is important to us, that is why our translation agency will never disclose to anyone information about you or your documents. Regards Trusted Hand Service"
$150 USD 6일에
4.9 (135 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello, Language Source is an Translation Company. We have seen your project description and we can understand you need to translate multi language by a native expert. After passing more than 10+ years in various local Translation and Proofreading agencies, We have decided to start our own business through this site. We would really appreciate to help you with your project. We have already many translation project completed please see the below; https://www.freelancer.com/projects/articles/Transliteration-for-Tibb-Aima-file/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Japanese-subtitle/reviews https://www.freelancer.com/projects/articles/Movie-Translation-Project-for-Language/details https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-two-papers-from-chinese/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduction-mise-page-texte-Anglais/reviews We can translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) Happy to discuss further to come up with a pricing and delivery time that work the best for you. Thanks.
$20 USD 1일에
5.0 (57 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hello, My name is Deena, native Arabic speaker, professional translator, academic researcher, my work is always accurate, and with 5 star evaluation, waiting for your contact to talk about the job. Regards Deena
$30 USD 7일에
5.0 (53 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Dear Client, Welcome to Freelancer.com. We are the native professional translators team based in Germany since 2011. We were here to assist you with translate your document into the following languages. We can assure you the best quality of work and revise until the work is fully satisfactory without any extra charge. You will be provided: * Manual native Translations * Stick to deadlines * Fast Turnarounds with Low price * All documents cross-checked before final delivery * Professional Communication, Quick response & Available 24 hours I’d be very happy to discuss this further. Please feel free to contact me. Best Regards, Ashaduzzaman Khan.
$70 USD 2일에
4.9 (64 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hi. I’m native Danish and can easily help you with that part. Thanks Thomas.
$75 USD 7일에
5.0 (11 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello,I am an excellent professional translator and writer. I am a native speaker of Arabic and an excellent English speaker. I possess native fluency in reading writing and speaking. I translated: complete websites, different types of files, xls, csv, json, as well as catalogs and HTML files. I have confidence that I am an outstanding candidate for your translating project
$30 USD 1일에
4.8 (31 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hello there, ✅ ⭐Welcome to Freelancer.com! Are you looking for a Top Class Translation done by a native professional? Then you've come to the right place. We are a team of three associates who have been building up a network of professional, qualified, reliable, and experienced linguists over the last 7 years. Always providing timely, high quality, and accurate translations in their specialization and into their mother tongue for the finest accuracy and your satisfaction. Your satisfaction is our priority, your presence and competitiveness in both national and international markets are yours. I look forward to working on this project with you and If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. We want to help you achieve it, and we will! Regards, Regards! Global Word Translators
$20 USD 1일에
5.0 (12 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Arabic Language Hello I'm an expert translator and have a great experience with translating software and apps. I'll provide an accurate, fast and 100% human translation without using any translation machines or software. waiting for your respond Thanks
$45 USD 2일에
5.0 (25 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Hi there, My name is Suiti, live in USA. I'm a native German and French speaker with English as my second language. I will translate your attached English json file into German and French language by myself, without using any translation programs. My translations are always proofread before they are submitted to you. My previous experience in the translation field was at ""Director of Language Services"" in New York city for five years. The translated files will have the same settings as the originals since I understand the format well. I look forward to working with you and contributing my talents efficiently to your success. It would be my pleasure to discuss how my background is fit for the Translator position. I will make sure you get a perfect translation. Please message me so we can discuss more. Thanks, Suiti C.
$50 USD 1일에
5.0 (15 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Hello,  My name is Karen and I am a professional English to other language translator providing translation on a full-time basis since 2002. I've been working as a professional freelance translator in the United States for 10 years, and I'm fluent in English and other language I am sure you will be very satisfied with my work. I am a perfectionist, so my translations are 100% accurate. Every document that I translate or software that I localize will be proofread with meticulous detail to ensure the utmost accuracy and quality, and I will firmly calibrate your text for the particular field, tone and target audience. > A FAST, ACCURATE, AND SECURE TRANSLATION SERVICE My promise: All translations are done manually, proofread, and delivered as fast as possible. I do not use Google/Bing Translators or any other translation services/software. You will get an error-free translation of your book in a reasonable amount of time. I'll happily make UNLIMITED revisions until you are COMPLETELY satisfied -- no hassles! I look forward to hearing from you! Thank you 
$20 USD 1일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.5
3.5
사용자 아바타
Dear hiring manager, I am interested in applying for this job, I am a linguist and native Arabic speaker, Level C1 in English, with translation and proofreading experience for more than 6 years with the International Red Cross, United Nations volunteers, Translators Without Borders, ProZ, I have an academic background in Law, Computer Science, and Aviation, I hope my application meets your requirements, Looking forward to your invitation. Kind regards Lousine Aroyan
$20 USD 7일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
Hi, I read your description and I am understanding carefully you need translate your document multi language. I will be glad to provide a high-quality translation of whatever you need your project and I will translate/proofread your file professionally, manually & 100% accurate human translations. I will translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) Happy to discuss further to come up with a pricing and delivery time that work the best for you. Thanks..
$20 USD 1일에
5.0 (11 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Greetings, I am a native German and French translator live in UK. Also, I have a team of native translators at my disposal. All of them are very professional. I am very passionate about this kind of work. So I think I can handle your translation project perfectly. I have done this kind of work in my working city. Therefore, I am confident I can translate your document with my native colleagues. And I'll be happy to help you with translate your software text from English to multi language. 100 % human translation is guaranteed. I do not use any translation software and Google a, everything's done by myself. All translations are manual, proofread and come with unlimited revisions until you are satisfied. I will do my best to provide 100% satisfaction. Feel free to leave a message here so that we can discuss it more. Thanks! Seymour S.
$80 USD 1일에
5.0 (8 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Hello, I can start right now and I can finish it within a few hours max. Could you please share details via chat? Looking forward to hearing from you. Thank you. Oleksandr
$30 USD 1일에
5.0 (5 건의 리뷰)
2.7
2.7
사용자 아바타
Hi I'm a Native Spanish Speaker and I can help you doing translations from English To Spanish and viceversa if you are interested don't hesitate to contact me right here. Have a blast day. you could send me what you need by this email: albertoa1020@gmailcom
$30 USD 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.2
2.2

고객에 대한 정보

국기 (UNITED ARAB EMIRATES)
Sharjah, United Arab Emirates
4.9
44
결제 수단 확인
6월 30, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.