Hi.
I'm a native Korean and running a business in Seoul, Korea for 3 years.
You don't have to hire foreign employees for Korean translation!
Actually, you SHOULD NOT.
I saw so many awkward expressions which seems was done by cheap other Asian employees while I'm running the export/import business.
It will be very harmful to your business because, in my experience, that awkward translations not only gave business partner bad impressions, but also it seems like non-professional.
I can adjust working time if I know the detail of the job.
I'm familiar to business terms since I have been working with lot of business partners in US, Japan, China and UK. Also, I have experience in translating English Movie into Korean subtitle. I got 29/30 in Toefl Reading recently.
Please feel free to contact me.
Regards