Find Jobs
Hire Freelancers

Lab Policies

$3000-5000 USD

종료됨
게시됨 4년 이상 전

$3000-5000 USD

제출할때 지불됩니다
Am a pharmacist and i have a project focuses on translating lab policies and procedures from english to french language, am looking for s good translator to translate these documents.
프로젝트 ID: 22237555

프로젝트 정보

21 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
21 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $3,190 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there, Thank you for reading our proposal. We have read your complete project description and we can provide top notch translation within your deadline. If you have a question: Why choose us? Here is why: 1. We are top ranked and recommended translation service provider on freelancer.com. 2. The translation will be completed by highly experienced native speaker. 3. Just like our proposal is self-written, your translation will be completed 100% manually. 4. If you still have any doubts, please read our feedback's and click on chat for further discussion. Please tell us total word count so we can provide you with a more accurate quote for translation. Regards BRD GLOBAL Translations Top Ranked Translation service provider on freelancer.com
$3,000 USD 7일에
4.9 (1647 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello, Warm greetings from Benni Translation Services. We would like to express our interest to work with you. We will professionally provide translate your document, Our native and certified translators team.. We guarantee high quality output and 100% human translation. If you are interested in working with PRO opt for BENNI TRANSLATION SERVICES. We are looking forward to hearing from you so that we can discuss this collaboration in further detail. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS FROM HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE. Thank you.
$3,000 USD 1일에
4.8 (1124 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - French/Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to French/Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$4,000 USD 3일에
4.9 (443 건의 리뷰)
7.7
7.7
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native French speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my most recent English to French translation projects links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-English-French-22059104/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-pages-from-English-French-20989767/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-pitch-from-English-French/details https://www.freelancer.com/projects/translation/English-French-translation-19695915/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/english-french-translation-for-amelia/?w=f https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S
$3,000 USD 2일에
4.9 (199 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello There, Hope you are doing well. I am a native French speaker with native English knowledge. I offer 100% human translation with the most competitive price and on time delivery. The text will be analyzed and translated so as to feel the natural in the target language not a simple word for word translation. I don't use google or any other software. I work until my clients are fully satisfied. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. As I'm perfectionist, you can always expect the best quality professional translation from me. Please check some of my previous English to French translation project: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-English-french-21390100/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-brochure-French/reviews https://www.freelancer.com/projects/english-us/Web-Site-Content-English-French/reviews I'm looking forward to be your French translator! Greetings, Arif.
$3,000 USD 4일에
5.0 (119 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hello I'm a native french speaker with a master degree in finance and i have been working as a translator for 5 years. I'm in the top 1% Freelancers for French translations. I can quickly and accurately translate your files. And as always, i give you my personal 100% satisfaction guarantee. Let me tell you a few reason why you should give me your project. I am ranked first in Freelancer's french exam. I have a 5 star rating from my 431 past clients. I'm also the primary translator for a Chinese and a German company. Please feel free to contact me if you have any questions. Moad
$4,000 USD 1일에
5.0 (398 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello There, I am a native French speaker and currently living in America. I offer a comprehensive range of services language translation. I'll provide quality translation with a substantial amount of experience working across all sectors and personal touch with 10 years of experience behind. My trademark is to deliver flawless document translation services as quickly as possible. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. My main goal is quality service with 100% clients satisfaction. Looking forward to your response. Cheers, Moyen
$3,000 USD 3일에
4.9 (106 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello, I am Native French translator with over 5 years of experience. I specialize in complex, technical projects under tight deadlines. I completed a Bachelor's degree in - French Law & Economics - Applied Foreign Languages [French/English/Spanish] and a Master Degree in - Translation & Interpreting [French/English/Portuguese] I am completely fluent in English. I provide quick professional translations of documents in any of the following fields: **Legal: [Contracts, Legal documents] **Marketing: [Brochures, PowerPoints] **Gaming: [Interface, Manuals] **Web-based: [Web site localizations] **Media: [News article, Scripts, Subtitles, Speeches] **Finance: [Articles, Trading] Furthermore, I teach French for foreigners in group lesson. For me, client's satisfaction is more important than anything else, so I guarantee high-quality and satisfaction in my service. I deliver 100% human translations and provide 24/7 support to all my customers. I'm looking forward to hearing from you. Best regards
$3,000 USD 2일에
4.9 (89 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hi,hope you are doing really well. I am a native French professional Translator, Proofreader. I am the person you need for excellent French and English translations. I provide 100% human translation. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure. If you are looking for a high-quality translation, you are in the right place. I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day. And I'll be happy to cooperate with you and provide professional, high quality services, with a reasonable timeline and fair price. Good luck!
$3,000 USD 2일에
5.0 (33 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hi Hiring Manager, Thanks for posting this project. Glad to know you that I am professional English-French-English translator and have more than 7 years experience in translation sector. I have done so many translation jobs successfully for some online or offline based companies. I have moved to Australia to study 8 years ago and I have completed some courses in languages studies after that I have decided to help others to translate their documents. I am an expert in various fields such as Legal, Technical, Medical, Science, etc. I can assure you that will have the best experience while working with me. I always do proofread after translating the document several times so that pitch clear indeed. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. Best Wishes. Santa G.
$3,000 USD 1일에
5.0 (50 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi there ! I am Native English and bilingual French Speaker.5+ years of professional translator career. I have been working on a full time freelance translator since 2014. Something that has given me a fair share of experience (500+ translations completed so far) and the opportunity to constantly improve my abilities to exceed customers' expectations and requirements. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Echo Martinez
$3,000 USD 2일에
4.9 (37 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Hello there, By regarding your project, I am a native French speaker and fluent in English. I will provide you accurate and 100% human translation. Your translation will be professionally performed by me and delivered on time. All translation are always proofread before delivery to ensure the quality and well constructed. As I am new here, but I really would love to show my professional experience here in your project. Greetings, Afif
$3,000 USD 3일에
5.0 (24 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Hello , I am a native french and gone through your website carefully , I can assure your translation on time and even before since i have decent experience of translating , Have a look at my profile portfolio and my review from recent costumers Please send me a private message to show you previous work samples and discuss more , Kind regard
$3,000 USD 3일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.1
3.1
사용자 아바타
The Languages Lord offers 5 years of experience in providing top-quality service, professional and effective translation. Our services span over 80 languages, offering no compromise in quality; with a network of over 180 native translators. WHY WOULD YOU CHOOSE The Languages Lord? * 100% real, human translators * We never use any machine translation software or Google * We offer quick delivery * We are serious with our project deadlines * We work to our client's satisfaction * We are available 24 hours a day / 365 days a year * We offer more reasonable prices, quality and fast translations compared to those of our competitors This is a decision that you will not regret. The languages Lord provide high-quality translations Every Single Time!
$4,000 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm a professional writer and a Data analyst with more than 6 years of experience and I am a creative person to carry out your task given to me with a 100% plagiarism free.. my experience areas are: ~ Creative writing ~ Academic writing ~ Article writing ~ Research writing ~ Content writing ~ Report writing ~ Essay ~ Proofreading ~ Editing ~ Technical writing ~Statistical analysis ~ Data analysis I am familiar with some types of references style: Harvard, APA, MLA and IEE.
$3,000 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am an onsite medical interpreter for the Interpreters Network. I am also a telephonic interpreter for CanTalkCanada since 2013.
$4,000 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm an experienced and efficient french translator, easy to work with. I would be happy to work on your project.
$3,000 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, Native French and English speaker here. I am an expert in translation and i have already done translation for the medical field.
$3,000 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Negotiations is still open and also all give you discount i may be a new with no review but trust be i will deliver to my best
$3,000 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (OMAN)
Muscat, Oman
0.0
0
11월 9, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.