Find Jobs
Hire Freelancers

Literal and correctly gramatical en to nl translation

$250-750 USD

종료됨
게시됨 4년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
I want to translate a children's book from English to NL Dutch
프로젝트 ID: 21299812

프로젝트 정보

11 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
11 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $281 USD입니다.
사용자 아바타
Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with focus to your specific requirements. Satisfaction is our highest priority. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource Translation
$250 USD 1일에
4.8 (2219 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello There, I am a native Dutch speaker with native English knowledge and I provide better languages translation services between English to Dutch or vice-versa with the most competitive price and on time delivery. I offer 100% accurate human translation only. You can trust my professional skill and high level of accuracy and conformity. I don't use Google or any other software. I work until my clients are fully satisfied. As I'm perfectionist, you can always expect the best quality professional translation from me. Please check my previous English to Dutch and Dutch to English translation project: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Dutch-translation-19967888/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-Videos-Spoken-Dutch-English/details I'm looking forward to be your Dutch translator! Greetings, Arif.
$250 USD 1일에
5.0 (192 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native Dutch speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent English to Dutch translation project link: https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$250 USD 1일에
4.9 (220 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for pre-translation and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. eLanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & Service - Your Satisfaction is Guaranteed!
$259 USD 2일에
5.0 (80 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello Sir or Madam, As a certified translation agency, most 'translators' here just use Google translate and polish it up a bit. I know because I used to try to buy translations (to other languages) here. It's very hard to find an honest and diligent worker on freelancer. Native French and Spanish, fully bilingual in English. I provide translation, proofreading in French, Spanish and English. Ten years of experience in translation: English-French, French-English, English-Spanish, Spanish-English, French-Spanish, Spanish-French. I primarily translate business, legal, marketing and website content (for both pure content and E-commerce websites). After trying for days to find a good translation team that really understands my needs, certified translation was able to break any and all expectations i had and delivered absolutely polished translations for different languages. I will be happy to provide all these services with high quality and time frames that meet your needs. I look forward to hearing from you! Regards TraductaInc.
$250 USD 2일에
4.8 (161 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I am a Dutch native speaker. Now I live in America. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. All translation will be done by 100% manually and professionally.I have studied in a prestigious language institute in my country over five years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Please feel free to contact with me! Cheers, Moyen
$250 USD 1일에
4.9 (119 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hi there ! I am Native English and bilingual Dutch Speaker. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Echo Martinez
$250 USD 1일에
4.9 (46 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hi, I'm interested to offer my services to you as a Dutch translator. Being a native Dutch speaker, my level of Dutch writing is excellent. Having obtained a certificate in Cambridge Advanced English, my understanding of the English language is prove to be more than perfect. With these skills I have built up experience translating all kinds of texts (websites, articles, manuals and books). As I have experience translating (parts) of books, I am confident that I can make the right translation for you. I like to deliver high quality work, leaving no place for mistakes. As I charge 0.03 USD per word, my bid rate for 10,000 words is 300 USD. Please let me know what your required amount of words is, I will adjust my bid accordingly. I can accurately translate about 3,000 words in one day, which means that delivery of a 10,000 words translation would be within 4 days. Let me know if you are interested to work with me, I'm looking forward to your response! Starting right away is no problem for me.
$300 USD 4일에
5.0 (9 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Dear, My name is Denise a Dutch native, I am living in Spain since 8 years and working here with English and Spanish people. I have worked for 3 years at a solicitors office at which I did a lot of translation jobs from and into English, Spanish and Dutch, I did contracts, anything to do with original documents such as wills, power of attorneys and so on. I also did a lot of translations regarding the real estate market and the marketing of the company. Before that, I have worked as an interpreter in a private hospital, mostly for English and Dutch patients in every area of the hospital. My rate is 0,08€ per word. Which is 0,09$USD. I have also worked at several restaurants and coffee rooms at which I did the translations of the menus. I do not have any experience with this subject, but I learn quick and I am very devoted to make sure all my translations are perfect. Thanks you very much in advance for your consideration, I would like to hear from you soon. Kindest regards, Denise van Utrecht
$277 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Well, I'm a native Dutch speaker who speaks and writes in English at an advanced level. I'm also fluent in French. How many words does the aformentioned book contain? Thanks in advance.
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (ROMANIA)
Bucharest, Romania
0.0
0
9월 16, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.