Find Jobs
Hire Freelancers

LOOKING FOR EN-JP NATIVE TRANSLATOR

$30-250 USD

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Hello everyone, I'm looking for native EN-JP translator for a project. I'm expecting native translators only to bid on the project! Big NO to agencies!! Thank you!
프로젝트 ID: 18181125

프로젝트 정보

15 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
15 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $71 USD입니다.
사용자 아바타
Hello there, We have experienced EN-JP translators team with professional experience for more than 10 years in translation. A dedicated team of native and competent translators that I created is able to handle all your translation and writing projects to provide high-quality, fast and reliable results. Let us know your total word count, so that we can adjust our bid. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
$30 USD 1일에
4.8 (2175 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our NATIVE Japanese translator could help you with it. Our offer is 0.029usd/word and we could handle 1000-1500 words per day. If you need it faster let me know. Kindy provide more details about your project, like wordcount and timeframe. We have been working in the translation industry since 2009. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
$30 USD 1일에
4.9 (1514 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$30 USD 1일에
4.9 (1097 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
$31 USD 3일에
4.9 (236 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
"""English into Japanese or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""
$30 USD 1일에
4.8 (255 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello there, The best translation does not read like a translation, but like a text originally written in the target language: I commit to producing just that. Transparency, reliability and regular communication with you. I am always happy to discuss a project before, during and after revisions. Tell me about your total word count for adjusting my bid. Please have a look at my reviews to make sure that I'm pretty much able to do your project. Let's discuss more over chat. Best regards, Taylor....
$30 USD 1일에
4.7 (204 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello there, We have experienced Japanese translators team with professional experience for more than 10 years in translation. A dedicated team of native and competent translators that I created is able to handle all your translation and writing projects to provide high-quality, fast and reliable results. Let us know your total word count, so that we can adjust our bid. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, Cathi.......
$30 USD 1일에
4.9 (102 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello, My name is Mohamed Amelal. I'd really love to help you with your project. I am a freelance translator and a translation project manager as well and I lead a team of dedicated professionals in many languages. All our translators are native speakers of the target language, have at least a B.A in translation studies and at least 5 years of experience in a related field (technical, literary, IT, medical). In your case, I have a proficient professional translator in my team who can do the job. I can send you his CV now and discuss job details soon afterward. He is available now and can start right away. He can do the job as soon as possible. I hope you can trust me with your job so we can begin long term business cooperation. As for rates, they are $0.06 per source word for translation and $0.03 per source word for proofreading or $15 per page. I have helped many clients with a lot of languages and dialects (Chinese, Thai, Russian, Japanese, Swahili, German, Hebrew, old French, old German, Spanish, Korean, etc). So, this can be a long-term cooperation as I can help you with any language with our 100+ language specialists from all around the world. Best regards, P.S: I speak the language in question but I'd like to have your task done by my native speaking colleague for the sake of quality.
$155 USD 3일에
4.7 (52 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello,I'm native Japanese and live for 24 years. I can translate English into Japanese including cultual background. That's a thing only that native Japanese can do. I wish to work toghether. Thanks
$111 USD 3일에
4.6 (2 건의 리뷰)
2.4
2.4
사용자 아바타
I am a skilled translator, new to this site. I am looking for an opportunity to make money. I would love to work on this project. I can work around most schedules, and respond quickly.
$166 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello. I am a Junior year in Bethlehem University, Palestine. Since I grew up speaking Japanese English, and later on Arabic, I would like to improve my translating/communicating skills. Due to the situation in Palestine, as a college student, it is difficult to find part time jobs that can develop our social working skills. Since I carry my laptop everywhere, I thought to contribute in online translating projects for making my linguistic skills better. I grew up most of my life in Japan, I have worked for marketing research company(Internship) which not only learned how to become a researcher but also did many translating websites, documents, and meetings from Eng-Jap & Jap-Eng. If things goes well, I wish to contribute to your projects more often in near future. Depending on the length of the project, it will be helpful if you give my 4 days to complete it. Thank you for your time and understanding.
$55 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I just saw your advertisement. I am Japanese. I just become a freelancer from this month so I hope this will be a my first project from this web site. Look forward to working with you.
$88 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am the best freelancer because I: -am native Japanese speaker. -have got unit of Japanese in university. -write both Japanese and English text often. -can write quickly and correctly. Regards.
$30 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I am a Japanese native with over 14 years of experiences in translation, proof reading and content creation. No machine / direct translation, all works are done manually and quality is assured for the Japanese audiences to read easily. Any queries etc., please feel free to contact me anytime. Best regards, Kunie
$222 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED ARAB EMIRATES)
Dubai, United Arab Emirates
0.0
0
10월 27, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.