Find Jobs
Hire Freelancers

I am looking for proofreaders in different languages: German, French, Portuguese, Dutch, Polish

€250-750 EUR

진행 중
게시됨 거의 3년 전

€250-750 EUR

제출할때 지불됩니다
I have about 30 articles translated through google translate in German, French, Portuguese, Dutch, Polish; the translation with google is quite good but in some circumstances google makes some mistakes. I would therefore like a proofreader to make a final correction to the contents already translated. In total there are about 34 articles for a total of around 130,000 words per languages (about 4,000 words per article). You can apply for only one language (German, French, Portuguese, Dutch, Polish) as we are only looking for native speakers. Please specify the cost for every 1000 correct words in your proposal, then write this code "TFPF21" in your proposal to confirm you have read this condition. The topic that is covered in the articles concerns watches and a very simple language has been used.
프로젝트 ID: 30124465

프로젝트 정보

94 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
TFPF21 Dear client, I offer you my services for the requested Machine Translation Post Editing. I have experience as a copywriter and proofreader. I will check the texts not only for linguistic correctness, but also for possible style improvements. I also offer to reformulate the text with the help of synonyms or thesaurus. I will send the revised articles in two copies: one with the final appearance and one with tracked changes. I will charge 5 EUR per 1000 words. I am at your disposal and I am looking forward to cooperation.
€250 EUR 5일에
5.0 (59 건의 리뷰)
5.8
5.8
94 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €631 EUR입니다.
사용자 아바타
Hi there, Our native and experienced German, French, Portuguese, Dutch, Polish translators are ready to assist you on this project. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. Workers9 is a language translation agency founded in 2010 by professional translators. Our company has served hundreds of clients, from individuals, companies and institutions to governments worldwide. we offer high-quality, accurate and professional translation services. KINDLY LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY ALSO WE HAVE FEW QUESTIONS BEFORE OFFER YOU A PRICE. CAN WE DISCUSS ? Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€250 EUR 7일에
5.0 (404 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Dear Employer, We understand that you are seeking a proofreader. We are a team of native translators and proofreaders. We have worked on several similar projects before. We can ensure the quality. We can ensure you the quality and perfection. And the best thing about us is that *YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK*. Because client satisfaction is our first priority. Please let us know what the total word count of the work is? Please check our previous projects: 1. https://www.freelancer.com/projects/Proofreading/Proofread-Something-9017075/details 2. https://www.freelancer.com/projects/Proofreading/Proof-reading-words-game-description-8797528/details 3. https://www.freelancer.com/projects/Translation/Proofread-Translate-Press-Release/details If you give us to do the project, we are going to do that for as quickly as possible. We will try to handover you the project before the deadline. We also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. We will lead you to your goal. We won’t be happy unless you are too. Eagerly waiting for your response. Thank you for your time & attention!! SRplanet.
€250 EUR 3일에
5.0 (138 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
TFPF21 Hello! I read your project description and happy to let you know that our skills are ideal for this project to complete it on time and with high quality. I have completed hundreds of translation & localization projects in this platform and our record shows that we provide accurate translations, and always meet our deadlines. I will also provide unlimited revisions until you're satisfied without extra cost. We are a team of professionals. We can accurately translated your document from English to Multilingual. We do not use translation software or GOOGLE translation. Double check before handover the final result to make sure spotless job done. We ensure the quality, deadline and best price for your project, 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. For more details visit our profile in link below: https://www.freelancer.com/u/ITbase69 We would be happy to provide you free sample if needed. Let's discuss the details further in chat. Don’t hesitate to contact us. Thanks & Kind Regards, ITbase69
€250 EUR 2일에
5.0 (227 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello, Best native french speaker on Freelancer with : 7 years of experience, 520 customers satisfied and the best score on Freelancer's french exam. I'm also a full-time freelance, which means i will be always available to proofread your texts. My rate per 1000 words would be 12$/1000. TFPF21 Moad
€250 EUR 1일에
5.0 (479 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
"Hi there, ''I would like to charge 10EURO per 1k words''"TFPF21" Want professional proofreading and editing at a great price? Contact me! Hi! Global Textware is a Top Rated German, French, Portuguese, Dutch, Polish languages Proofreader with a successful track record backed by hundreds of positive reviews and projects with authors who have listed me in their books as the editor. I'm an open-minded individual. I will proofread any document regardless of topic, content, etc. I pride myself on editing dissertations because I have successfully published my own and helped many others do the same. I have worked on dissertations, thesis documents, articles, capstones, business plans, resumes, etc. Let's start today! Regards Global Textware"
€250 EUR 7일에
4.9 (101 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
"Hello! I'm Purnima Roy. As an award-winning copywriter at a national advertising person, I proofread and edit content that has been displayed everywhere from official government reports to billboards in Times Square. My career depends on accurate editing that ensures content is easy-to-read and engaging for consumers. I proofread and edit to fix spelling and grammar errors, as well as to improve the structure and clarity of your work. Thank you."
€250 EUR 3일에
4.9 (93 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
TFPF21 Hi there! We will proofread all the 34 pages long articles in German, French, Portuguese, Dutch and Polish and provide you with 100 percent accurate proofreading services. We are a team of native German, French, Portuguese, Dutch and Polish proofreaders with 4 years of experience. We have worked on several similar projects, and can deliver quality proofreading to tight deadlines. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: www.freelancer.com/u/iTranslators2 I will charge €10 for per 1000 words translation. Please leave a message here so that we can discuss it more. Regards! Nabi
€250 EUR 2일에
4.8 (186 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Dear Client, Thank you for posting this job on Freelancer.com. We have read your project description; you need to retranslate and proofread your 34 articles of 130,000 words from English to German, French, Portuguese and Dutch, Polish language. We are a leading translation company of this website since 2007. We can be your best choice to handle this project. We are a team of professors specializing in translation, editing and proofreading for more than 90+ languages. We have worked on translating several books, articles and websites. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio :https://www.freelancer.com/u/TransManual24 If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Please give us a chance to prove our competences. Regards, Mst. J.
€6,500 EUR 20일에
5.0 (63 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human Translation/Proofreading of different languages . We are one of the best leading Translation/Proofreading team, we work not only virtually but also in professionally. All of our Translation/Proofreading are done by NATIVE translators/Proofreaders; the price includes Translation/proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform Translation/proofreading by a 2nd Translator/proofreader to make sure everything is perfect. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE PROOFREAD SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Regards! DCL.
€250 EUR 3일에
4.9 (84 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
TFPF21 Every 1000 words = 15€ Hello, My name is Cem. German is my mother tongue and I am an experienced translator. I will deliver you a perfect translation and do the work as you wish. I can provide you with a high level of professional translation. I’ve worked in this area for about 7 years now so I can assure you that I will provide you with accurate translation. All the translations are done with professional quality. I have a passion for languages and take pride in offering a high level of service. I can assure you an accuracy of 100%. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations.
€500 EUR 7일에
5.0 (9 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello and thanks for listening! We are a team of native speakers of more than 99+ languages. We have professional native German, French, Portuguese, Dutch, Polish translators and proofreaders with native English knowledge and would be happy to do the translated/proofreaded document deliver to you within your deadline. Besides ensuring the document is free of grammatical errors, during my academic and professional experience we have translated many texts corresponding to different languages and subject fields such as Subtitle, website, medical, technical, documentary, social sciences, and, economics areas. Our skills were able to satisfy you and find me a suitable freelancer to do your job. We are very flexible as regards work modes; we are very confident in our abilities and skills to be a future partner for your next projects! Hoping to bring you a unique work soon! Yours faithfully, Naim
€250 EUR 7일에
4.9 (50 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
//POLISH// Hello, Due to Your project details, as a Polish native speaker, I would like to kindly offer You my services. My rate for proofreading every 1000 words is 5 EUR. "TFPF21" With the Best Regards from Cracow,Poland. Artur
€500 EUR 7일에
5.0 (53 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello there, This is Syeda T. professional translator career more then 12 years with training in translation. I am sure that my professional skills will lead to your maximum satisfaction. My offer includes: * Human translation & no compromise with quality * Fast turnaround with affordable price * Fast communication, available 24/7 hours a day * Double check before handover the final result to make sure spotless job done * Ultimate revisions until you're satisfied without extra cost. 100% money back guarantee if not satisfied I'M READY TO PROVE MY COMPETENCES BY DOING A FREE TEST TRANSLATION FOR YOU. Looking forward to hearing from you soon. Best regards, Syeda T.
€250 EUR 2일에
4.9 (64 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
"TFPF21" Hello there, Welcome to Freelancer.com. I’m a native French Speaker living in Germany since 2011. I am a chemist & MsD in Chemistry. I am here to assist you with edit and proofread your document concise and errorless. I can assure you the best quality of work and revise until the work is fully satisfactory without any extra charge. I charge €15 euros for every 1000 words proofreading. You will be provided: * Manual native proofreading * Stick to deadlines * Fast Turnarounds with Low price * All documents cross-checked before final delivery * Professional Communication, Quick response & Available 24 hours I’d be very happy to discuss this further. Please feel free to contact me. Best Regards, Ashaduzzaman Khan.
€250 EUR 2일에
4.9 (100 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
TFPF21. Hello. I am Brazilian and Portuguese is my native language. My fee is €8 per 1000 words. Best Regards, Cristiano
€250 EUR 1일에
5.0 (34 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
TFPF21 Hi! My name is Ben. I'm a professional, bilingual, English to Polish translator and proofreader with a Master's Degree in English Linguistics. I would be happy to assist you with this project, but first, may I ask for a sample article, or at least a fragment of one, so that I can evaluate it's quality. From my experience Google Translate doesn't provide good quality, so this would help me give you an accurate price for 1000 words. We can discuss more in chat. Below you can find more info about me and the specific fields that I specialize in. I have over 8 years of professional translation experience. I've been working in this profession both as a freelancer and as an employee of a translation firm. All my translations are done manually, no machines, etc. I provide high quality translations that reach its intended audience through adequate tone, accurate lingo and localization (where needed). I also proofread my work both manually and through additional software for maximum, error-free results. I specialize in the following fields: finance (forex, crypto, binary option), marketing/promotion, software and apps, video game, political articles, medical supplements and devices, sports articles/products, children's books/stories, and general web content, including Terms of Use, Privacy Policy, etc. Looking forward to hearing from you! Kind Regards, Ben
€750 EUR 14일에
4.9 (18 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
TFPF21 1000 words - 12usd Dear Sir/Madam, I am a qualified German, Czech, English translator with over 6 years of experience. I am a native Russian (Ukrainian) and German speaker. Willing to apply for your project. Best regards Alina
€500 EUR 7일에
5.0 (23 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
TFPF21 Hello there, I am a native French speaker with fluent English communication skills and +4 years of translating experience. I would be glad to be part of your team. I can help you proofread the 130.000 words in the time frame that best fits you. 11$ per 1000 words proofreading Feel free to contact me to discuss the project further. Have a great day :)
€250 EUR 1일에
5.0 (35 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
I am a professional and reliable linguist for ongoing translation/proofreading project, with over 7 years of experience in general areas. Please check my profile for further information or contact me
€500 EUR 7일에
4.8 (17 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Hi there. My name is Ana, I am a native Brazilian Portuguese speaker with fluency in English, and I am very interested in this job. I am available to start now, the budget is good for me! And the review is included. My bid is $13 per 1000 words. I have the experience you need. We can do a trial if you want to. Could you please tell me more about it? Feel free to call me on chat anytime. Best regards. TFPF21
€250 EUR 20일에
5.0 (10 건의 리뷰)
4.2
4.2

고객에 대한 정보

국기 (ITALY)
torano castello, Italy
5.0
3
결제 수단 확인
8월 13, 2013부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.