Find Jobs
Hire Freelancers

EN>JP MTPE translators needed

$15-25 USD / hour

종료됨
게시됨 약 4년 전

$15-25 USD / hour

Project info: The content will be Robotic Process Automation related like UI strings and documents. Language pair: EN>JP Volume: over 500K words. Process involved: MTPE for JP natives MT Engine: Google NMT We need you to: -Be proficient in Japanese and English -Be proficient in using MTPE tools,like Google NMT -Be familiar with software, automation, robot related technical translation or have some related experiences. -Curious, quick learner and attentive to details -Send me latest CVs and explain to me some related experiences via emails([login to view URL]@[login to view URL]) -Give me a quote on EN>JP MTPE
프로젝트 ID: 24546107

프로젝트 정보

5 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
5 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $17 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hello There, we do only Manual and human Translation. Native ENGLISH TO JAPANESE translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. JAPANESE TO ENGLISH PROJECT LINK: https://www.freelancer.com/projects/Translation/SRT-Subtitles-Japanese-English-for-10958603/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/SRT-Subtitles-Japanese-English-for/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Text-Translation-English-Japanese-9043906/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Korean-Japanese-Translation-Needed/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-around-words-Japenese/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-words-into-Japanese/reviews Thanks & best regards!!
$15 USD 40일에
4.9 (887 건의 리뷰)
8.7
8.7
사용자 아바타
Hi, Hope you are doing well! Thanks for sharing your project requirement with us. It will be our great pleasure to work on your 500K words translation project from English to Japanese. I have checked your requirement, yes we can do it, because we already work on similar requirement in past. We have right skills to work on this assignment. We will complete the work as per requirement. Our main goal is a supply of quality work with affordable price. You can check out my previous work below these links…. https://www.freelancer.com/projects/japanese/subtitle-japanese-videos-english/reviews https://www.freelancer.com/projects/japanese/Translate-the-documentation-from-English/reviews Thank you Best Regards(Mijanur)
$15 USD 40일에
4.9 (254 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, I’ve just seen your ad. I’m a native Japanese speaker. I have experiences in technology related translation works. This is how I can help you. I understand that you have need of an English to Japanese translator with an appreciation of the context of cultural differences. This is the examples of feedbacks by my clients: “She did an excellent and speedy job. Very impressed and satisfied. Emi will take care of you.” “Absolutely lightning fast response and action in completing the project - very easy to work with and a fantastic communicator, asks very good questions in order to get tasks completed accurately.” My 3 years of translation experience includes: * Blogs about science and technology, * Websites and landing pages of cryptocurrencies, investments, healthcare, software, and social networks, * Subtitles of YouTube videos, * HTML texts, * White papers of cryptocurrencies and ICOs, * Legal documents such as patent, Articles of incorporation, Privacy Policy, and Terms and Conditions, * Novels (science fiction and fantasy) and other books, * Song lyrics and poems, * HR training materials including video descriptions and reference materials, * Language education app and pregnancy app, * A language educational brochure, * Email marketing campaigns (copy), * Introduction materials of companies, * Marketing copies for movies, school, travel company, game company, social networks, I’m looking forward to your reply. Best Regards, Emi T
$20 USD 40일에
4.7 (22 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
hello. this is chushizu I am japanese and living in Uk with daughter. I really like your project. if you have any questions please contact me. thank you and best regards.
$15 USD 12일에
5.0 (4 건의 리뷰)
2.4
2.4
사용자 아바타
Hi. I'm Ryoko running a translation company in Japan. Because of Corona, I would like to get more works for me and my company staff. There are English, Chinese, Japanese and Korean staffs. We translated various documents.
$20 USD 100일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (CHINA)
Wuxi, China
0.0
0
3월 23, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.