Find Jobs
Hire Freelancers

Native English (US preferred) & Spanish (Mexico preferred) writer that helps me with resume /cv / communication to land a job in MX or the US

$15-25 USD / hour

진행 중
게시됨 거의 6년 전

$15-25 USD / hour

Hi, I am a professionnal from Switzerland looking for a job in Mexico/Latin America or the United States. I need a native Spanish and English speaker with knowledge of the Mexican and U.S. communication standards for applications in Mexico and the U.S. as well as the corporate communication standards. The first job will be a translation of my English CV into Spanish (including providing some tips for applying in Mexico) as well as some help with the initial communication with an agency or recruiters in Mexico (translations of this communication from English into Spanish). If I am happy with the provided services more similar jobs will follow. Regards
프로젝트 ID: 16733696

프로젝트 정보

16 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
I worked as a management consultant for Deloitte Mexico and in the Mexican Venture Capital industry, additionally I obtained my MBA degree at Berkeley Haas (top 10 program in the world). Therefore, I have ample experience in the job application process for the US and Mexico. Additionally, I have an advanced level of English, having obtained a 116 score (out of 120) in the TOEFL test.
$22 USD 40일에
5.0 (13 건의 리뷰)
4.6
4.6
16 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $20 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hello! I understand that the perfect jobs may be landed due to the content of the CV, but in the case whereby the CV isn’t up to the required standard, such dream jobs may vanish into thin air. Through teaching I have a great deal of experience in writing CV and resumes. This experience is necessary and will aid me as I apply for this job, seeking to land an interview. Regards
$22 USD 40일에
4.9 (50 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hi: I am pretty interested in helping in your project..... Can you tell me more details about it please?....... Have a nice day!...............................................................................
$22 USD 40일에
4.9 (168 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi there! My name is Dave and I work with the Preferred Freelancer program. All things considered, I feel that I would be an ideal candidate for your project as I'm fully bilingual in Spanish and English as well as my having experience as a hiring manager at a major US corporate and a smaller outfit as well. Feel free to contact me to discuss this project further!
$22 USD 40일에
4.9 (15 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hello Friend!!! Im native spanish speaker, i want to do this job!!! The 3 reasons why i think that im the ideal to do this job is: 1. Im Spanish Native Speaker, from Venezuela. 2. Im Certificated by the USEmbassy of my contry in English Language. 3. Im Studiying Laws in the 10th semester, i can do a verification of the terms and legal concepts expossed in the document. I can say a 4th reason, im the person who will do the job, if you select a company you are not sure that someone expert will do the job, i have expirience in others websites, im some new here but i already finished a job like this, you can go to my profile and see one!!!!
$21 USD 40일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
hi, my maternal language is spanish and also I speak english, please contact me for help you :) Regards.
$16 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.8
1.8
사용자 아바타
I am from Mexico, and I worked in a company where I had to answer calls in English, as well as, do paperworks of documents un english.
$22 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Soy latinoamericano. Conozco perfectamente el idioma español y con gusto podré ayudarte en el menor tiempo posible y con la mejor comprensión que seguramente te ayudará a encontrar un empleo. Saludos desde Venezuela!
$22 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! how are you? well, my name is Roberto, I'm from Venezuela, I am a native spanish speaker, i would like to work with you in your project, also, I know how to talk english, I took lessons all my life. As a translator I want to make the most perfect and clean work I can do, I know a lot about grammatical and I'm very meticulous with what I am doing, even, I ain't from Mexico but I still can do the translation and what you need because even as Mexico as any country have their own way to speak, but, they have the "neutral" accent of Latin America and I know how to use it as a Spanish speaker. I would like a lot to work with you, I hope you say yes to me. Thanks!
$16 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I have a BA in English. I grew up in the US but went to college in Mexico. I live and work in Chihuahua Mexico. I can make you resume in English and in Spanish to achieve your job landing. I've worked in both places and I've hired in both places, therefore, I know what people look in a recruit.
$17 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello; My name is Rafael Carrillo de Albornoz and I am a professional translator and editor. I was born and currently live in Mexico City and my native language is Spanish. I always deliver my work with excellent quality and on time. According to tests at different freelancer sites, I am in the top 20 percent of English-Spanish translators & proofreaders. My Tagline is, "Anything without concentration is mediocrity." Education: Master certification in Neuro-Linguistic Programming, and Hypnotherapy Bachelor’s Degree in Tourism and Hospitality Administration. Current Works: Professional freelance translator and editor since 2010. Trainer in Sales & Human behavior, Trainer in NLP & Hypnotherapy Coach in business diagnosis & evaluation. Insurance Sales Adviser Previous Works: Sports Council Director, Mexico City Government Gym & Sports Medical Clinic proprietor for 28 years. Expert in Physical Fitness, Business Administration, and Marketing Call Center & Marketing in Beauty Supplies Proprietor from USA Co. My experience allows me to use the appropriate, marketing driven neutral Spanish words for purposes catered to this project. I always proofread and edit all my translations and I only use human translations, no tools. Thank you in advance for consideration of my proposal. Warmest regards, Lic. Rafael Carrillo de Albornoz y Hernandez PROFESSIONAL ENGLISH TO SPANISH TRANSLATOR & PROOFREADER
$22 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Well, I´m a mexican student I i only need a little money for my studies. I dont have a lot of experience but I know how to do it. If you dont like it, you can not to pay me.
$16 USD 30일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm Mexican with a Business degree, and I'm also bilingual so I could help you with the translations and communications that you need. I'm used to making translations as I used to do as a University student and in my previous jobs. If you would like further information or a sample translation I could do one.
$19 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am the ideal person for this job, since my native language is Spanish, I spent my adolescence in the United States and apart from that I have a degree in modern languages. You would also be helping a person facing the problems of the Venezuelan economic crisis
$15 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (SWITZERLAND)
Switzerland
0.0
0
결제 수단 확인
4월 16, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.