Find Jobs
Hire Freelancers

I need freelance virtual translators

min $50 USD / hour

종료됨
게시됨 약 4년 전

min $50 USD / hour

I need a translator (English to Spanish) another (English to French)
프로젝트 ID: 24734118

프로젝트 정보

61 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
61 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $52 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hi there! Do you want Spanish and French freelancer Translator for you text translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. French and Spanish translation is one of our top skills. We are the leading translation agency of this website with 7 years of experience. We offer high quality English to Spanish and French translations to our customers and understand the importance of precise translations. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass=#/ Please have a look on my recently English to Spanish translation work reviews: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-presentation-from-english-20475244/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-website-Spanish-23425570/reviews I'm interested to hear more about the project and about the subject matter. If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Best regards, Jobayer
$50 USD 40일에
4.9 (1435 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our HUMAN and NATIVE Spanish and French translators could help you with it. Our offer is 0.03usd/word and we could handle 1000-1500 words per day. If you need it faster let me know. Kindy provide more details about your project, like wordcount and timeframe. We have been working in the translation industry since 2009. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
$50 USD 1일에
4.9 (1564 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello There, we do only Manual and human Translation. Native ENGLISH TO SPANISH AND ENGLISH TO FRENCH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Thanks & best regards!!
$50 USD 40일에
4.9 (912 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Hello, your project is very interesting and I would love to join in. I am a native french speaker from Québec, Canada and I am completing a Masters in Business at Canadian university HEC Montréal. I have been working as a freelancer for the last 4 years on various projects involving: - website translations; - subtitling of movies, documentaries & series; - blog articles; - mobile applications & games; - user manuals & product description listings; - audits & legal agreements. I can comfortably translate between 3,000 and 5,000 words per day depending on the complexity of the content and I am available to start working on your project now. I am comfortable with HTML, CSS, Excel, PowerPoint, PDF, NotePad++, WordPress and Word. My rate is of 0,02 USD per word. Please feel free to ask me any question or sample of my previous work on chat, Chloé Desjardins
$50 USD 40일에
4.8 (83 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello Dear Employer, I am native French speaker and during my course of studies I mastered English language. I have experience in translation for over 7 years. My qualities as a serious person, my writing abilities and my professional experience will make me able to complete this work successfully. Please find below links about some of my previous English-French translations: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-words-software-user-interface-22823391/reviews https://www.freelancer.com/projects/french/French-Document-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-English-French-dental-22042754/reviews https://www.freelancer.com/projects/copywriting/Translate-report-from-french-english/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/English-French-translation-business-plan/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Website-into-French-source/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-technical-sheet-for-paint/reviews Best Regards, Aziz
$50 USD 40일에
4.9 (88 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello! I’m a native Spanish speaker. I can translate any text into neutral Spanish without errors and with perfect grammar and punctuation, ensuring that your voice and style always remain intact. I have experience in technical and business translations. All my translations are manually done, and I always proofread the final translations to ensure the quality of the text. I’m sure you will be satisfied with the quality of my work.
$50 USD 40일에
5.0 (37 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Dear employer, My name is Imane. I am a French native speaker with native English knowledge. English<>French translator and proofreader with years of experience working I think I'm a great fit for this project. You can expect to receive the most human and professional translation I can possibly deliver, always on time. If you’d like, you can message me and I’m sure I’ll be able to accommodate all your needs proficiently.
$50 USD 40일에
5.0 (20 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Bonjour, I'm a native french speaker and your next translator : ENGISH to FRENCH. I work for a international sport website as a translator and I know how to write content that really make sense. No word by word translation, but a human one, clear and readable. I'm sure about one thing : You'll not regret to hire me. Just waiting for your reply to know more about this project. Great Thanks
$50 USD 40일에
5.0 (11 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hello, I am interested in your Marketing and Sales Consultant and here is why we can collaborate on this exciting project. I'm a creative and profit-driven professional with more than ten years of experience in developing, implementing, and managing digital marketing campaigns to promote company products and services. Results-oriented individual with the ability to propel digital market campaigns, perform sales targets, and planning digital marketing campaigns, including web, SEO/SEM, email, and social media. Capable of conceptualizing and implementing innovative digital marketing initiatives to boost market impact and expansion. Ability to execute and oversee SEO strategies, review technical SEO issues, and create long term roadmap for the business's continued SEO growth in coordination with senior SEO management. Certifications: • Social and community Specialist By Digital Marketing HQ • Inbound Social Media Strategy • Direct - response copywriting specialist By Digital Marketer HQ • Customer Acquisition specialist By Digital Marketer HQ • Customer Value Optimization specialist By Digital Marketer HQ • Optimization and testing specialist By Digital Marketer HQ
$50 USD 40일에
5.0 (1 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
Good morning, I'm Anne, a native Spanish translator who has coursed a degree in Translation and Interpreting and got quite a good command in English as well. As I was born in Spain, I have excellent writing skills and depth knowledge of the Spanish language and culture, so I can guarantee a high-quality translation free from grammatical or spelling mistakes and, what is more important, an accurate translation that sounds natural and fits the target audience. I would really appreciate it if you could share a bit more information on the project, as well as an approximate number of hours or documents that you would need to translate. Let me know if you consider I'm suitable for your job because translating is my passion! I also invite you to check my profile and if you have any other question or want me to show you any of my translations, please feel free to interview me. I would be really pleased to work with you! Looking forward to hearing from you, Anne
$50 USD 40일에
5.0 (7 건의 리뷰)
2.6
2.6
사용자 아바타
Hi ! I am a french native speaker based in Morocco, with a master education level and good command of English. I have a professional experience in translation (French /English) of more than 3 years ( UNO reports, TED Talks, Envato Tuts..). I would be glad to help. Please do contact me if bid accepted. Best regards, Gina
$50 USD 40일에
5.0 (5 건의 리뷰)
1.7
1.7
사용자 아바타
Dear Customer Following your announce, I will be glad to support you in this project. My confirmed level in French ( C2 band score) and English (8 band score) will guaranty a high level of Quality. For sure, I will ensure an authentic translation. I suggest that we discuss about the cost and the planning, then you decide about our collaboration. Looking forward to hear from you.
$50 USD 44일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.8
0.8
사용자 아바타
Hi, my name is Isabelle. I'm a native french translator. I would be happy to know more about your project. Please, do not hesitate to contact me to discuss further. Best regards
$50 USD 22일에
4.6 (4 건의 리뷰)
0.3
0.3
사용자 아바타
Translator Relevant Skills and Experience Translator
$56 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Sorry for any inconvenience but a question always struck in my mind why you do not use Google Translate I can't translate in to Spanish. Its general question. I will be very happy if you will answer. Thanks
$50 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I do translations from English to Spanish, native, I am a new user but I manage other pages such as UPwork, design, etc. Relevant Skills and Experience I do translations from English to Spanish, native, I am a new user but I manage other pages such as UPwork, design, etc.
$50 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! Im from Argentina, looking for freelance translations opportunities, given that Im now in France and planning to keep on traveling. I've been studying English for more than 10 years.
$56 USD 30일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm a professional writer and editor from Italy. I can translate from English to French in a very fast and accurate way.
$50 USD 15일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a professional translator who can convert words from English to Spanish and English to French esaily . I can do this work as quickly and efficiently as possible error-free. So i hope to give me your work . Thank you, Nikhil
$56 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a native spanish and have proper english language skills
$56 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (MALAYSIA)
Shah Alam, Malaysia
0.0
0
4월 3, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.