Find Jobs
Hire Freelancers

I need somebody from South Korea for a translation work

€8-30 EUR

진행 중
게시됨 5년 이상 전

€8-30 EUR

제출할때 지불됩니다
Hello! This is very simple: I have an Excel table with a list of almost 500 technical terms. These terms belong to the industrial spare parts word. I need someone who is born in South Korea and is very fluent english speaker, to translate this list from english to korean.
프로젝트 ID: 17666060

프로젝트 정보

23 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
23 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €30 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello There, We translate and then proofread the document several times to ensure that the message is pitch clear as the writer would have intended. Please knock us over chat so that we can discuss more about your project. Regards. Desource Translation
€50 EUR 1일에
4.8 (2118 건의 리뷰)
9.3
9.3
사용자 아바타
Welcome to the world of translation. It’s or pleaser to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
€44 EUR 1일에
4.9 (967 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
€8 EUR 1일에
4.8 (1099 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
Thank you very much for your project. We have been on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced all sorts of areas, native speakers guaranteeing perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give us. Besides that, all work will be delivered to you already proofread. We never miss a deadline. We deliver fast, high-quality and low-cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied!
€23 EUR 1일에
4.9 (232 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, pdf, .txt format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, videogames, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""
€23 EUR 1일에
4.9 (221 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hello There, We only employ professional translators, writing in their native languages. Your translations will read as if they were written originally in that language. We have native South Korea translators for your project. We’re always available to handle your translations and if your need is urgent, can expedite your request to ensure that you meet any deadline. Best Regards Malissa
€30 EUR 1일에
4.7 (194 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
**Trusted Translation & Quality Writing in Korean** Hello guys I am a professional Korean translator over last 7 years. I guarantee all translations will be done MANUALLY. I have translated thesis, research paper, website, software programs, games, apps, personal letters, business contracts, advertisements, science journal, article, official letters for customers, resumes, etc. If you need the professional English/Korean translator, please contact me. About the Gig Translate from English to Korean I can finish within maximum three days. 100% satisfaction guarantee Each gig includes one free revision Please contact me for custom quotes or express services :) The formats I accept include: .docs .docx .xls .txt I am looking forward to offering you an amazing experience :) Thanks, Mrs. Mary Louise Wilsher.
€23 EUR 1일에
4.9 (192 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, Translator Gurus
€23 EUR 1일에
4.8 (79 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
"Profoundly experienced in all parts of translation, We have the abilities to offer an assortment of translation benefits that cover all market segments and necessities. With 1000+ skilled, experienced translators, our mastery, and information guarantee accomplishment with even the hardest project venture you may require. Whatever the sources you have, you can rely on us for a quality outcome with given time frame. Let us perform to demonstrate our proficiency on your project to rest assured. We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time! "
€50 EUR 1일에
5.0 (35 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Dear sir/Mam, Thanks for checking my proposal. I would be glad to work for you on this project; I am available full time and I can work on deadlines. I have vast experienced around this section. I am a professional translator. Please take a look of my profile and past work, you will know how excellent my translation is! I can translate your texts rapidly and fluently. And, what matters, I can do the translation in several languages. So I could save your money. I do translation for about ten years, mostly on technical texts. Best Regards Globaltranslator
€8 EUR 1일에
4.8 (48 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hello, I am a professional translator. I am native Korean and fluent in English. I translate Korean and English. I work fast, accurately, and thoroughly. I deliver works on time. Quality guaranteed. Looking forward for the project! Thanks.
€23 EUR 1일에
4.9 (16 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
I did my studies in Engineering in South Korea. So I will be able to help you out in this project. I assure you a quality translation and on time delivery.
€55 EUR 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
Hello, This is Taeyeon from South Korea. I'm a Professional English to Korean Translator and Proofreader. I guarantee you really fast and accurate translations to help you with your jobs! Translation will be done professionally and manually. I always proofread the translation before delivery to the client. Feel free to contact me to negotiate the translation prices. All documents and personal information are absolutely confidential. Quality service, prompt delivery. You will be pleased to have worked with me. Best Wishes Taeyeon
€34 EUR 2일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.5
2.5
사용자 아바타
Dear, Sir. I'm native Korean I have many experience on your project. If you hire me, your project will be complete great successfully during shortest time. I'm sure I can satisfy you with perfect results and my good skills. Sincerely~
€30 EUR 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.4
1.4
사용자 아바타
I want this job. I did such a job. I have a lot of experience in this work. I can work on this program. If you want us, l can send example for you and you can enter profile and see example. Please, I want this work.
€12 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Sir I am here for help you by translate your language ...
€23 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I am a Korean native and I studied in Singapore for more than 10 years. Currently, I am looking forward to enroll in Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences situated in Germany, for Electronic Engineering course. Prior to proposal, I looked through your Excel spreadsheet, and I realised that a lot are related to science/engineering/manufacture fields. I've studied in related fields in my junior college, so I am quite familiar with terms used. I've already done some translations on the uploaded Excel spreadsheet with various resources around me. Please accept my proposal so that I can continue on! If you need a sample of it, I can send you the first 50 ones. Thank you very much and have a nice day!
€23 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm Native Korean, and I lived in New York / Europe for a long time. I'm very fluent in both languages. I also do have many experience with translations with big companies. Please consider working with me. Best
€34 EUR 1일에
0.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I'm a native Korean and Chinese (yea, it's complicated...). I spoke both Korean and Chinese when I was little and wen to Korean school until I entered the college. I read lots of Korean book and like writing. I would love to know about your project and get it done as best as i can. Looking forward to hearing from you soon! Best, Tian
€25 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (ITALY)
Teviso, Italy
5.0
13
결제 수단 확인
2월 16, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.