Find Jobs
Hire Freelancers

Need to translate a document that has Spanish and English into Spanish only

$250-750 USD

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
Please translate the contract from English to Spanish
프로젝트 ID: 18261716

프로젝트 정보

54 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
54 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $301 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation in Spanish? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$250 USD 2일에
4.9 (3096 건의 리뷰)
9.8
9.8
사용자 아바타
Hello There, We pride ourselves in the quality and accuracy of our Document translations as well as fast turnaround times and very competitive rates. Can you tell us your full project details so that we can adjust our bid? Best Regards. Desource Translation
$250 USD 1일에
4.9 (2930 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Hello, I am a Spanish native translator who provides high quality and error-free translations. I have been working as a translator since 2009 and I have got great experience in numerous kind of topics, like finances, gambling, mobile apps, health, realstate, holidays appartments, car rental, product marketing, etc. My rate is 0.024usd/word and I can handle around 2000 words per day, and if necessary more. Please have a look at my reviews to make sure I will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html Don't hesitate to contact me if you are interested, I am sure I will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
$250 USD 1일에
4.9 (1609 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello!! My wife is native Spanish speaker and based on her higher education qualification and vast translation experience, I feel that she is well suited for this project and feel confident that will deliver exceptional results to you. Charges are very nominal. Ready to do free sample for your project. I appreciate the opportunity and look forward to hearing from you soon. Warm Regards,
$250 USD 4일에
5.0 (363 건의 리뷰)
7.9
7.9
사용자 아바타
Hello! My name is Adela. I am from Bergamo, Italy. I am a certified translator and teacher (Italian, French, Spanish and English). I have been working in the field of translations since 2001. I have a university degree in foreign languages and a license for sworn translators and court interpreters, issued by the Ministry of Justice. I would like to work for you. I am sure you will be very satisfied with my work. I am a perfectionist, so my translations are 100% accurate. Why hire me? Because I am a professional translator, because I deliver accurate translations in a reasonable amount of time, because I have a lot of experience in translating various types of texts and documents, because I like foreign languages and, above all, because I love my job. For further information, please don't hesitate to contact me! Thank you for your attention! Best regards, Adela
$250 USD 1일에
5.0 (322 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
I can help you with your project. I'm a native Spanish speaker working as freelance translator. I have excellent spelling and writing skills. You can be sure my work will be accurate and delivered on time. Budget and turnaround time will depend on the number of words to be translated. I'll be glad to translate a sample from your text, so you can check my work.
$250 USD 7일에
5.0 (185 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello sir, Spanish is my mother language. I am skilled and professional English to Spanish translator submitting bid from this *BlueTranslate* company profile. You can see my past work feedback on company profile or can ask sample on chat. I have 16 years experiences, I can translate general or technical or academic translation. My slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Good luck.
$250 USD 4일에
4.9 (144 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hi, I have translated contracts for Unilever when implementing UK Asset Management model into Mexico operation. Supply Chain, Call Center CRM, Logistics, ect since General Conditions, Payment and Service Terms, until complex, subtle and specific clausulate. Feel free to discuss bid. Regards, Javier
$250 USD 5일에
5.0 (50 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native English into Spanish translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Best regards!
$250 USD 1일에
4.9 (85 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hi there, We can translate your documents into Spanish and deliver it to you within your deadline. The translation will be completed, proofread and checked by a native Spanish speaker. Hope my skills able to satisfy you and find me a suitable freelancer to do your job and It will be privileged for us to collaboration with you. Eagerly waiting for your response, Thanks. Best Regards Naim
$250 USD 1일에
4.9 (56 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
I’m a native Spanish speaker. I can translate any text into neutral Spanish without errors and with perfect grammar and punctuation, ensuring that your voice and style always remain intact. I have experience in technical and business translations. I’m sure you will be satisfied with the quality of my work.
$250 USD 4일에
5.0 (38 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hello I am a translator and an academic/creative writer. I have experience translating and editing/proofreading translations. I have also taught English as a Second Language. My work is 100% human; I do not utilize software. My experience encompasses from technical documents, to business and literary pieces. You can expect from me I strong commitment to a deadline, the highest quality and a fluid/friendly communication. Client satisfaction is my ultimate goal. I look forward to working in this project. Thank you for considering me.
$250 USD 10일에
5.0 (10 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hello: I’m a proofreader and professional English/Spanish translator with 15 years of experience. I'm native Spanish speaker from Colombia. I have a bachelor degree in Foreign Languages and a specialization in academic writing. Additionally, I have published three books and won several literary prizes. Working experience: 15 years working as translator and proofreader for several brand companies, including: University of Magdalena, GSK, VaClassroom, Hiko Energy, Eiko, Department of Engineering of National University of Colombia and more than 300 international clients in United States, Europe and Asia. I can provide a high-quality and error-free translation! 100% human! I can translate up to 500 words per hour. Regards, Javier
$250 USD 1일에
5.0 (13 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Hi. I'm specialized in Editing, Formatting, Proofreading, and Publishing of Electronic Books, Transcriptions, Translations, Corrections, Content Writing, and Academic Work. I have high knowledge in the handling of Epub with Sigil, Calibre, Indesign, Kindle and other software. Previously I have worked with the writing of articles and books for blogs and websites on this platform, if you wish, I can send you a small sample of my work, because I have signed contracts for these works. I worry about my client's satisfaction. It will be a pleasure to work for you.
$250 USD 1일에
4.9 (17 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Hello, I’m native Spanish speaker with extensive experience in EN-SP translations. I always deliver high quality translations as quickly, accurately, and cost effectively as possible, no matter how large or small they are. Looking forward to work with you, Mary Carmen
$250 USD 3일에
5.0 (12 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Dear Sir/ Madam, I am Irene Curtolo Kühne, a results-driven, creative, and versatile professional English to Spanish translator from Buenos Aires, Argentina; I have a Bachelor's Degree in Sworn Translation with specialization in LEGAL TRANSLATION, and I would love to help you with this project. I OFFER YOU A FAITHFUL, HUMAN, AND ERROR-FREE TRANSLATION for your document. During my career, and although I was trained to translate any document, I come across complex texts that call for detailed revision and vocabulary investigation. With each project, I study parallel texts to ‘sound’ as the author of the source text in my translation and, if the text has a specific format, I learn how to use the software with which it was created to maintain such structure in the target text. This way, I am a committed professional who strives to exceed her clients’ expectations in all projects with a TOP-TIER FINAL PRODUCT, GREAT COMMUNICATION, and FAST DELIVERY. All in all, I believe that my academic background and my employment history qualify me for consideration for this job. I look forward to discussing the details of this project and working with you. Yours faithfully, Irene Curtolo Kühne.
$250 USD 2일에
5.0 (13 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Hello. I bid for this project because I'm a professional ENG-SPA translator with a lot of experience. Moreover, my mother tongue is Spanish so you will receive a excellent service. I guarantee you an accurate job, technical language, and fast delivery, all this in exchange of a fair rate that is perfectly adjusted to your budget. Please contact me to get more information regarding this project, I'm interested and have time to dedicate. Regards.
$250 USD 2일에
4.5 (15 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
I'm a native Spanish speaker with C2 English level. I'd be glad to help you with your translation project.
$555 USD 4일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.6
2.6
사용자 아바타
Hi. I am Argentinian and my first language is Spanish. I am a certified English Spanish Technical, Scientific and Literary Translator. I have an extensive experience, so I can guarantee you an excellent knowledge in grammar and good use of vocabulary, in both technical specific in different areas and general vocabulary. I deliver back not only the translation but also the QA and in the format it was sent to me. Besides, I am a deeply responsible and reliable professional. I finish my tasks on the time required and I am willing to adapt to the requirements of my contracting part. I hope you consider my proposal. Gloria Tosoratti Translation Service
$333 USD 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.4
2.4
사용자 아바타
Hi! I'm from Argentina. Spanish is my mother language (Spain & LA). I can translate any English text into Spanish. Want to run a quick test to evaluate my skills? Contact me. ¡Hola! Soy Argentina. Hablo Español nativo (España y LA). Puedo traducir cualquier texto web de Inglés a Español. ¿Desea hacer un test de habilidades? Espero su contacto.
$250 USD 10일에
5.0 (3 건의 리뷰)
1.8
1.8

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Los Angeles, United States
0.0
0
11월 29, 2018부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

English to French translation
$250-750 USD
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.