Find Jobs
Hire Freelancers

Need to translate into Spanish 12 lines (about 100 words) in children song about cleaning up the room

$100-150 USD

완료함
게시됨 1년 이상 전

$100-150 USD

제출할때 지불됩니다
Song has 5 couplets and 1 chorus. Translation should fit the melody. This song is planned to be used in cartoon animation so meaning of lines should correspond with actions in cartoon. Example of chorus: When I’m cleaning up — I feel myself good, And I’m singing funny song. Let’s put things in their place And we’ll get back in a cozy space. Detailed cartoon script, English version of the lines and melody will be provided. Native Spanish speakers and candidates with music background will be preferred. Submission files should include .doc file with translation and a sound record (not professional, but to understand that translated lines fit the melody).
프로젝트 ID: 35395855

프로젝트 정보

29 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 1년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hello! My native language is Spanish, and my English level is C2. Therefore, I'm confident I'll be able to do a proper translation while preserving the original intent of the song. I have interest in your project and I'd like to see the full song and hear the melody so I can try my best. However I don't have any professional music background (I used to write my own songs some years ago, just as a hobby). Best regards!
$125 USD 7일에
5.0 (5 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Hi! My name is Santiago, a composer and songwriter from Argentina, Spanish is my native language and I'm an advanced English speaker. I have some experience in song translation. I will do this prioritizing the meaning of each sentence but without losing it's musicality and if possible the rhyme scheme. Let's talk!
$125 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, This is Javier. Please find and example of the Spanish translation of the chorus: Cuando estoy ordenando- me siento bien, Y canto una divertida canción. Pongamos las cosas en su lugar y ¡tendremos un espacio genial! I see in the chorus you keep AABB, I will adapt the couplets in meter, rhyme, scheme, verse, and stanza in line with the cartoon melody provided. A similar song in Spanish might be like this one [login to view URL] I usually work as Spanish translator here in the site, but involved in more bored and academic projects. I´m happy to create the right text for your Spanish song and work in the music background as well. Kind regards, Javier
$110 USD 7일에
5.0 (55 건의 리뷰)
6.8
6.8
29 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $116 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! I have more than 10 years of experience as a professional translator. I don't use any software to translate documents, 100% human translation. I'd love to work together on your project. I'm so responsible and kind, I'll always send you the files on time and with the best quality. Send me a message and I'll start working on your project. Appreciatively, Giovanni. '""°'´´´"
$100 USD 1일에
4.9 (123 건의 리뷰)
7.7
7.7
사용자 아바타
Hello! Looking for perfect quality translation at the best price? Let us assist you. We can translate your children song about cleaning up the room from English to Spanish while ensuring that regional differences are used for the Spanish translation based on your target market (Spain, South America, Central America, etc). Everything will be translated manually and accurately, revisions and proofreading included. We take great pride in offering a flexible service, tailored exactly around your needs, and always 100% accurate and respectful of all contents and semantics. So what are you waiting for? Reach out whenever you want, it will be a pleasure for us to help! We look forward to working with you. Textbuzz team.
$110 USD 1일에
5.0 (167 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello Dear Client, Thank you for considering our application. We are a TOP RATED FREELANCER on freelancer.com due to our highly satisfied clients and would like you to be one of them. We have read the project details carefully and would be delighted to work with you. We can translate your text from English to Spanish and we are committed to your satisfaction through providing consistently high quality translation services. We only deliver human translation services. No machine translation software is used in our process. Our highly skilled native Spanish speaker who possess a strong command of Spanish and English can translate it accurately. Proofreading will be done to ensure translation is accurate and error free. All our translations are manually done by natives. They are not only Spanish natives translating to Spanish, they have degree in translation and interpretation. We have been working in translation industry since 2016. Please have a look at our profile and past reviews to make sure we will do a great job. www.freelancer.com/u/globalsolutions2 Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Feel free to ask for a sample to check the quality of our services. Best regards BEST WEB-IT Translations
$150 USD 2일에
4.8 (199 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hi there, I'm a native Spanish language speaker with English as my second language. I will translate your document by myself, without using any translation programs. My translations are always proofread before they are submitted to you. My previous experience in the translation field was at """"Director of Language Services"""" in New York city for five years. The translated files will have the same settings as the originals since I understand the format well. If you click on the links, you will get my Spanish translation projects: https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducir-libro-Espa-Ingles-34304063/proposals https://www.freelancer.com/projects/graphic-design/Traducir-dise/proposals https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-English-Spanish-34622200/details I look forward to working with you and contributing my talents efficiently to your success. It would be my pleasure to discuss how my background is fit for the Translator position. I will make sure you get a perfect translation. Please message me so we can discuss more. Thanks, Suiti C.
$125 USD 2일에
5.0 (13 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Hi I hope you're doing good :) I'm a native spanish speaker and I'm a music producer and sound engineer, I can record in a really good quality, please text me and I can send you a free sample of your song translated ;)
$100 USD 1일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
hi there , yes i can do this task, kindly msg me for more details ...............
$100 USD 1일에
4.6 (6 건의 리뷰)
3.0
3.0
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced SPANISH TO ENGLISH AND VICE VERSA translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards,
$100 USD 1일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
I'm ready to start working on your project [when] and can complete it by [when. make sure it's before the deadline the client posted]
$125 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hey, I'm interested in your project. Send me a message so that we can discuss more. I know the work of translation of languages. And copy paste working...
$125 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I'm Fermin, doing transductions is my passion. I'm native Spanish speaker also have a good command of the English language, both oral and written. When I do my projects I enjoy the process, I have the technological and professional tools to help you with your proposal. I fulfill my tasks in a timely manner since customer satisfaction is the most important thing for me. I hope to be part of your team. Best regards.
$125 USD 7일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am a native Spanish, and I have very good translation skills, I can serve as an intermediary for the song, I have even taken music and music appreciation courses, so I know that I can be very useful to you in this field
$125 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi there ! I'm argentinian so spanish is my native lenguage, i think i can help you with this job! I have plenty of time available to chat and get into this project. I hope you are having a nice day, thanks for your time !
$140 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi. I’m a Spanish (Latin-American) native speaker, so I can help you with your project. I’m available to answer anything you want to know about my work!
$100 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am a native Spanish speaker. I am interested in this job since I always consider all the projects I take on as a challenge to give the best of myself. With my seriousness, my writing skills and my professional experience of more than 7 years, I can successfully complete this work in a few hours.
$125 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am a native Spanish speaker content writer and bilingual educator. I have been working with children for over ten years. I am a singer too, so I can make sure of fitting the lyrics and the melody properly. Your project sounds very interesting and related to what I do. I would be delighted to join. Kind regards, Abi.
$140 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Soy la indicada para este proyecto, es a mi a quien buscas!!! Soy experta en traducciones al idioma español, ademas de contar con amplio conocimiento musical. Mi idioma nativo es el español, poseo conocimientos musicales, vengo de familia de músicos.
$125 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! I can do this work today. I can speak both languagues (native spanish and advanced english). Please let me know more about this project.
$100 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
. "Siento que mis habilidades podrían encajar muy bien en este trabajo porque…”. “Siento que tengo el conocimiento (u otra habilidad particular) para tener éxito en esta posición
$125 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello it's Juan. I'm from Venezuela and speak so good the spanish, i guess I'm a good option for you to do the job correctly. Thanks
$100 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola super intersado en poder trbajar en tu proyecto soy musico cantante, y podria hacer un buen trbajo con ustedes quedo atento a tus respuestas y asi hacerte un buen trabajo
$125 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Fayetteville, United States
0.0
0
결제 수단 확인
2월 10, 2019부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

3D animation Maya 2018
$250-750 USD
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.