Find Jobs
Hire Freelancers

Novel translation

$750-1500 USD

종료됨
게시됨 약 3년 전

$750-1500 USD

제출할때 지불됩니다
Independent Translators are independently employed experts whose work is to change material starting with one language over then onto the next. They need to guarantee that the interpreted adaptation has a similar significance as the first. Interpreters may spend significant time in different sorts of records: logical, business, legitimate, specialized or scholarly.
프로젝트 ID: 29878192

프로젝트 정보

18 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
18 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $921 USD입니다.
사용자 아바타
Hello There, Thank you for posting your project. I have checked your requirement and we are highly interested to translate your content. We do provide translation over 90+ language all over the world. You can trust my professional translators for their high level of accuracy and conformity. I offer 100% accurate human translation with the most competitive price and on time delivery. I don't use Google or any other software. We already worked on similar project in past. We have more than 7 years of experience in this field providing a professional, high quality translation service. You can see an example of one of these projects in our portfolio here: https://www.freelancer.com/u/translatorgurus?w=f&ngsw-bypass= I'd be very happy to discuss this further. Please feel free to contact us. Best Regard, Mime.
$750 USD 1일에
4.9 (208 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Best regards!
$750 USD 2일에
4.9 (85 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hi there, I am interested in working on your proposal. I got a strong command of English and Bengali. I am good at editing, paraphrasing, and translating while keeping the essence of the sentence intact. I will deliver multiple drafts of the work as it progresses. Please message me in the chatbox for a discussion. Best, Debjani
$1,000 USD 12일에
4.9 (4 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
Hi, I have seen your job posting and I would like to offer myself as a candidate for this particular project. I will deliver quality and timely work according to your specifications. Thank you for your consideration
$750 USD 7일에
4.8 (2 건의 리뷰)
3.1
3.1
사용자 아바타
Hello Good day, I've gone through your project details and I'd love to work on your project. I'm a native English speaker who pays close attention to details. I'm very good at spotting spelling mistakes and grammar errors. I believe in delivering quality services and meeting my clients requirements. If you entrust me with your project I will handle it with utmost professionalism and dedication, ensuring I give my best at all times and doing my best to stick to your timelines. I'm also ready to carry out whatever research I need to make in order to improve on my services and give the best. Please contact me so we can discuss your project in more detail. Thank you.
$750 USD 1일에
5.0 (4 건의 리뷰)
2.9
2.9
사용자 아바타
I am offering my service on short notice. relevant skill and experience please consider me and give me a chance to impress you by my quality service.
$1,111 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm really happy to find your offer) I am skilled in English and Russian languages. I also have skills in writing poems. I love to read books with a deep sense. I have very good skills in understanding Russian and English mentality. I constantly communicate with native English speakers(my father's family lives in England for 30 years). I will do this job with great pleasure and love.
$1,125 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm interested in this project. It would be perfect for me if you need a English to Spanish translation. I would be fully dedicated to this. I would like to discuss the delivery terms, depending on the amount of content
$1,100 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi Dear I would love to get that job Please keep me posted I promise to give you a wonderful job You like it
$1,125 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I'm Johann Montiel, I'm a native Spanish speaker that's been living in Latin America throughout my whole life. I'm also bilingual in English and Spanish because of my education and my exposure to English media. Been studying in a bilingual school for the past 10 years (Colegio Americano de Guayaquil). Thanks to my education, I've been able to leverage my writing and speaking in English. Almost every piece of information I write, hear, and see is produced in this language. I've watched Netflix shows, cartoons, movies in English, and every single videogame I've played during my life has been in this lingo. I need the amount of pages of your novel in order to know how many days I would need to complete it. If you accept my entry, tell me this in order to give you the delivery date. I'm eager to provide reliable results and deliver quality work to my clients. Feel free to contact me to fulfill your translation needs.
$750 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Dear Haring Manager At first take my sincere respect. I have gone through you project description. After that i am able to understand that i have the enough skill to do the project. Here is some information about why i am best candidate for the project. Over the 4 years. I am Professional Data Entry Operator. I have 2 Years Experience in this sector. I am also good at Lead Generation and Internet Recherche. I have a strong lean if your project is bulk think how can. I handle it can do it lean. satisfaction is main objective. Looking forward to hear you soon Tanks Sincerely Moradulislam
$750 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Because i have done it a few times before and iam specialised with the time alloted. So thats all about my excellance
$1,125 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello I would be very interested in this translation job... If I could have any more details it rould be great thanks
$1,000 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello dear, thank you for using freelancer am the most suitable person for this because I have worked hard in previous jobs to develop specific and necessary soft skills for this position. I am a highly organized person, which makes me a great choice .
$750 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED KINGDOM)
Poplar, United Kingdom
0.0
0
4월 14, 2021부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.