Find Jobs
Hire Freelancers

Project for Erika C.

€30-250 EUR

완료함
게시됨 약 5년 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
Abbiamo bisogno della traduzione dall'inglese all'italiano di questa introduzione. Se il cliente sarà soddisfatto ci passerà la traduzione dell'intero volume. Massimo impegno! :) Per questo estratto possiamo pagare un massimo di 55 euro. Spero di trovare un accordo. Aspettiamo la tua offerta. Grazie mille
프로젝트 ID: 18548807

프로젝트 정보

13 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Come d'accordo, ho presentato la mia offerta. Come tempi di consegna ho indicato per sicurezza una settimana, ma se il linguaggio non è diverso da quello del testo di prova, la traduzione sarà sicuramente pronta molto prima. Grazie per l'opportunità!
€50 EUR 7일에
5.0 (23 건의 리뷰)
5.0
5.0
13 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €52 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello there, We have been in this platform for more than 10 years and already have done more than 2200 projects with positive feedbacks. We have experienced English into Italian translators team who can translate your file very professionally with experience for more than 10 years in translation. A dedicated team of native and competent translators that we created is able to handle all your translation and writing projects to provide high-quality, fast and reliable results. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
€70 EUR 1일에
4.8 (2117 건의 리뷰)
9.3
9.3
사용자 아바타
Hi there! Translation is the art of transforming your written content into multiple target languages. We offer you 100% accurate human translation. We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. Waiting for your response.
€55 EUR 3일에
4.7 (191 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hello sir,I can do it for 50 euro and no need to pay me without quality translation. Italian is my mother language. I am skilled and professional English to Italian translator submitting bid from this *BlueTranslate* company profile. You can see my past work feedback on company profile or can ask sample on chat. I have 16 years experiences, I can translate general or technical or academic translation. My slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Good luck.
€50 EUR 1일에
5.0 (108 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hello, I'm very interested in your project, I'm a native Italian speaker and I can help you translate from English to Italian.I guarantee high quality and grammatically accurate human translations. Do not hesitate to contact me. Se la persona da te scelta non dovesse accettare per qualche motivo, sarei disponibile a fare questa introduzione di prova.
€50 EUR 1일에
4.9 (36 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Salve, Siamo un matrimonio di traduttori professionisti (lei milanese, io spagnolo), legalmente registrati in Spagna (partita IVA, fatture, etc.), con lunga esperienza in una varietà di campi. Anche come project manager per traduzione (senza arrivare a livello di agenzia), gestiamo per aziende team di traduttori in qualsiasi combinazione linguistica (ricerca dei traduttori, sistemazione di piattaforma di traduzione, gestione di file de memoria di traduzione, glossario azziendale, guida di stile...), cosí come in collaborazione con gli altri prestatori terzi di servizi (servizi di grafica, web) habituali della azienda cliente. Tariffe flessibili e contenute. Può contattare con noi per fornire o chiedere delle informazioni adizionali. Distinti saluti, Francisco
€55 EUR 2일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.1
1.1
사용자 아바타
Salve, io sono pronto a tradurre la vostra introduzione. Di che cosa si tratta? Sono di madrelingua italiana poichè nato in Italia.
€52 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Buongiorno sono Alessandra, ho 19 anni e il mio livello di inglese è un b2 (certificato) Relevant Skills and Experience Esperienze all’estero (irlanda e inghilterra), sia di studio che lavorative
€55 EUR 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Salve :) mi chiamo Micol, ho 28 anni sono una traduttrice freelance, sono bilingue e laureata in traduzione e avrei tanto piacere di lavorare con voi :)
€61 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Ciao! Io sono una traduttrice professionista di lingua inglese e cinese. Negli anni mi sono specializzata in traduzioni legali, lavorando a stretto contatto con clienti esteri da tutto il mondo. Sarò ben lieta di avere più dettagli su questo progetto e di poterti aiutare nella tua traduzione.
€50 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Esperienza come traduttore ed interprete. Garantisco serietá, professionalitá e rispetto delle scadenze.
€34 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (ITALY)
Manziana, Italy
5.0
66
결제 수단 확인
3월 13, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.