Find Jobs
Hire Freelancers

Rewritten Spanish translation

£250-750 GBP

종료됨
게시됨 2년 이상 전

£250-750 GBP

제출할때 지불됩니다
Translate an article from English to Spanish native Spanish writers required, new freelancers can bid
프로젝트 ID: 31551586

프로젝트 정보

21 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 2년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
21 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 £393 GBP입니다.
사용자 아바타
I will translate your work in 1 day just send me the work on email. Thanks.
£400 GBP 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello I am Nelly Maina. I am both fluent in English and spanish.I have an experience in this field for close to 8 years of translation. I can compile up to 10 pages in a day. hope you consider my request and we can further communicate on the job required. Regards, Nelly Maina.
£500 GBP 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
English: i can translate english to spanish. Casually can't rush. I will maximize for you. I was also helped by many people around the Spanish language course. thanks Spanish: Puedo traducir del inglés al español. Casualmente no se puede apresurar. Lo maximizaré para ti. También fui ayudado por muchas personas relacionadas con el curso de español. Gracias :D
£300 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am very much interested in this job. I believe I will be able to deliver fast and with no issues. I would really appreciate if you indicate exactly what you. I will make sure you are satisfied with my work Thank you.
£250 GBP 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Good day, I'm into translation of languages I speak Fluent English and I also speak Spanish. I will put a smile on your face by giving you the best result from the translation.
£300 GBP 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Después de un cordial saludó, me gustaria ser parte del proyecto doy 100%........ …………………….............
£500 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I have a very advanced translation ability that can translate from any language to any other language, about 4 years of experience in reprinting and I promise to finish the work you need in the most accurate way and deliver it to you before the due date. I still work as a client for some of the best companies in the world. If you need my service, please contact me.
£400 GBP 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Soy muy activo y persistente si se trata de trabajo hago hasta lo imposible para lograr que el cliente se sienta satisfecho.
£500 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hey! Nice to meet you. I'm Charlie. I grew up in Madrid (Spain). I have a very good level of Spanish. I also have a C1 of English, in case you are interested. If you need help with the translation, I can help you with whatever you need. Hey! Encantado de conocerte. Soy Charlie. Crecí en Madrid (España). Tengo un muy buen nivel de español. También tengo un C1 de inglés, por si te interesa. Si necesitas ayuda con la traducción, yo podré ayudarle con lo que necesite.
£500 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
My translating skills are very complex, I'll get this job done in less than two days. I've studied English in the United Stated and Spanish in Mexico all my life.
£500 GBP 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, me gustaría trabajar en su proyecto, soy hablante nativo de español, responsable y cumplida. Si me da la oportunidad me puede contar más sobre la propuesta.
£250 GBP 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Soy capaz de dedicarme al 100% en este proyecto, y de desarrollarlo en el menor tiempo posible, con una alta calidad, y respondiendo las preguntas que existan acerca del trabajo propuesto.
£500 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I’m a native Spanish speaker.I’ve studied English for almost ten years. I’ll guarantee you’ll be satisfied with my job. Thanks for reading -Alexa
£500 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a native spanish speaker, I was born in Costa Rica and still live here. I took the International Baccalaureate at school, and I’m C1 in the Cambridge English Exam. I can translate any document, no matter the difficulty.
£500 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! My name is Abril and i’m a native spanish speaker. I love to write and my english level is a B2.
£250 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
This project would get win-win results for both of us because I am very interested in having more experience in translations while I could also be helping someone with important documentation. I have a C1 level in English, B1 in German and my native language is Spanish. It would be a pleasure for me to pay close attention to your documents and have them ready as soon as possible.
£250 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm a new freelancer, I'm fluent with both English and Spanish, also I can translate anything accurately.
£250 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a high school student from Mexico that is both highly fluent in Spanish and English. I go to an international school that makes its classes in English and I am a native Mexican. Considering I'm in high school, I am willing to give more affordable rates than the competition. For this project, you need someone who understands how both languages differ in a translation; and that’s exactly what I can provide knowing English and Spanish from top to bottom. The linguistic nature of both makes them somewhat different, and it is crucial to understand that while taking part in the translation of the content. I’m fairly confident I can finish the project in 2-5 days max. I will also make sure the translations are error-free and accurate. If you have any doubts don’t hesitate to ask!
£250 GBP 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
LET'S TRANSLATE YOUR DOCUMENTS FROM ENGLISH TO SPANISH WE ARE A TEAM OF 40 TRANSLATORS WHO KNOWS: 1. Basic Software Skills 2. Knowledge of CAT Tools 3. Typing Skills 4. Information Processing Skills 5. Advanced language knowledge 6. Excellent writing skills 7. In-depth cultural knowledge · 8. Best practice translation and review processes 9. Sound translation judgement 10. Computing and CAT skills Let us know, On what kind of the project you want us to work on exactly ? Do you have any competitors ? How may I contact you? Before moving forward, we’ve a deal for you. 100% Refund: We are very serious about quality work and reputation, if you don't like our work, we will refund 100% within no time for sure. Whether you require high-quality work, we should speak briefly to see if we are a good fit. Let’s make a call. If you have any questions about pricing or need to increase or decrease the scope of work, please just let me know. I appreciate the opportunity to send you this proposal and I look forward to working with you! Warmly, FORUMCUBE #R
£500 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! I am a native Spanish speaker and I can translate your document into Spanish and English very efficiently. I am an expert in both languages. I can provide you quality work within minimum time and maximum accuracy. My priority include; 1. 100% Error-free and manual human translation 2. Very fast Delivery 3. 24/7 Availability 4. Your satisfaction 5. Your confidentiality 6. Accuracy & Speed Give me a chance to provide my services for your benefit. My work will not disappoint you. I feel glad to work with you and you also feel proud after work with you. Still have any questions so don't be hesitate we can talk before starting the project. Thanks! Paola Jiménez
£500 GBP 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED KINGDOM)
London, United Kingdom
0.0
0
9월 19, 2021부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.