Find Jobs
Hire Freelancers

Spanish to English translation

$10-30 USD

취소됨
게시됨 4년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
Document translation, SPANISH to ENGLISH. 10,000 words
프로젝트 ID: 20897897

프로젝트 정보

45 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
45 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $95 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there, Thank You for reading our proposal. If you are looking for human translation completed by experienced native professional for your text then; you should definitely consider hiring our recommended translation services. If you hire us; you won't regret hiring the best and honest translation services available on freelancer.com. We have translated various documents in almost all subjects that comes to mind and we have always provided high quality translation to our respectable clients worldwide. Please click on chat to discuss your project in detail. Regards BRD GLOBAL Translations
$250 USD 4일에
4.9 (1660 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello There, When your business wants a global reach, you need professional translation services that are fast, dependable and affordable. The expert translation services from Desource Translation offer unmatched value, content translations, and other online translation services that you need to reach your goals. Please read our previous reviews and start a conversion via chat so that we can understand your project in detail. Regards, Desource Translation.
$150 USD 3일에
4.8 (2200 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$250 USD 3일에
4.9 (1117 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello,Sir/Madam Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs,content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices. Best regards, Worldtranslators
$100 USD 5일에
4.9 (1046 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello, Warm greetings from Benni Translation Services. Hope you are doing fine; we would like to express our interest to work with you. We professionally provide translation done by natives, and certified translators. Do not hesitate to hire us and benefit from an excellent service immediately. We are looking forward to hearing from you so that we can discuss this collaboration in further detail. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS FROM HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE. Thank you
$10 USD 1일에
4.8 (1125 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hi, I am Ruben from The LinguiServ Company based in France & Spain. 1- We specialize in Translation, Writing, Transcription, Proofreading and Subtitle (ONLY Native and human linguists) 2- + 50 languages - Many expertise – Control Quality 3- A professional translator does 200 words/hour, 2000 words/day - 0.03$/€/word 4- We use Microsoft packages, WordPress, InDesign, Illustrator, SDL, Html, Php... 5- Our price include the translation by a native translator and the proofreading by another one in order to deliver the best quality possible. We would be pleased to help. Hope to hear from you soon and thank you for your consideration. Kind regards. LinguiServ Team
$150 USD 2일에
4.8 (327 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native English speaker with native Spanish knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent Spanish to English translation project link: https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$110 USD 1일에
4.9 (199 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello there, I am a starting freelancer in this area. But I have excellent English/Spanish knowledge over 12 years experience in local field. Gladly waiting for this job to prove myself. Hopefully we can come to a positive outcome. Let's have a discuss by regarding this project. Greeting Arif Sarkar...
$20 USD 1일에
5.0 (119 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I am a Spanish native speaker. Now I live in America. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. All translation will be done by 100% manually and professionally. I have studied in a prestigious language institute in my country over five years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Please feel free to contact with me! Cheers, Moyen...
$15 USD 1일에
4.9 (106 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
$200 USD 3일에
4.8 (87 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Greetings I am a native Spanish speaker and having a certification in English as a professional. I have been working as a professional translator for the language pair and assure you of completely manual translations with utmost accuracy and proofreading to perfection. Looking forward to your reply for the specifics. Thanks Maria Isabel Rincón
$200 USD 7일에
5.0 (85 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello there! I am an experienced and CERTIFIED TRANSLATOR. I can accurately translate your 10.000 words INTO PERFECT ENGLISH. Contact me so I can take a look at the content and even translate a FREE SAMPLE for you to check. Kind regards!
$100 USD 2일에
5.0 (61 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Dear Hiring Manager, Thanks for posting this project. As you have mentioned in your project that you are searching for an Spanish to English translator, I would be glad to help you with this project. I am a native English speaker with advanced Spanish Skill. I have done so many translation jobs successfully for some online or offline based companies. I have moved to Australia to study 5 years ago and I have completed some courses in languages studies after that I have decided to help others to translate their documents. I am an expert in various fields such as Legal, Technical, Medical, Science, etc. I can assure you that will have the best experience while working with me. I always do proofread after translating the document several times so that pitch clear indeed. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. Best Wishes. Santa G.
$130 USD 3일에
5.0 (50 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Greetings, I am one of the most experienced and efficient translators on Freelancer! My native language is Spanish, and I have an excellent level of English. I am a translation specialist with over 10 years of experience and one of the best on this platform. I work on translations from English to Spanish & Spanish to English (Portuguese to Spanish and vice versa also available) counting with over 50 projects completed with high professionalism, of proven expertise, hundreds more done off site, and at projects for a multitude of important companies and studios, also working as Community Manager and Customer Support, transcribing audio, building databases, and as virtual assistant. Linguistics graduate at the Gabriel René Moreno university. I offer you a non-literal translation of the highest possible quality done within a minimum time, with immediate availability to start working, and at the most competitive price. Open to proposals, I am open to talk and work any deal you need out. I work with Office, CAT Tools such as Trados, among other applications as well. I am a very disciplined worker that often delivers way ahead the specified deadlines. Detail-oriented and focused, punctual, rigorous, respectful, kind, I love my profession, and I also love to help people out. My rate right now is the lowest possible, only $0.010 per word ($10 per 1000 words).
$100 USD 2일에
4.7 (55 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello, I am available to work in your project. I am Journalist and native Spanish speaker with experience as translator and proofreader. Feel free to visit my profile.
$120 USD 3일에
4.9 (57 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi! I am Keli Andrea Robertson. If you are looking for a professional Spanish translator, I'm happy to help you! I am a native Spanish speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Spanish skills and can guarantee a native and flawless English to Spanish and vice versa translation. All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Keli Andrea Robertson.
$20 USD 1일에
5.0 (22 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
I am interested in learning more about your project. I will make a 100% Human-made translation from Spanish into English of your 10000 words document for 350 USD. I will submit the rendered document for your revision and approval. If needed, we can review every part of the project complementary, so you will be 100% sure every part expresses the original or intended meaning accurately. The translated document will impress it was initially written in the target language. After project delivery, I offer additional support, you can contact me with any doubt, and I will answer ASAP. I have more than 27 years of experience in translating English into Spanish. My translations are context and culturally relevant. I work under the milestones setting. A milestone for the ordered task must be created before I accept the project.
$30 USD 7일에
5.0 (18 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Greetings, I have read your project description and I can see that you are in search of a Spanish to English translator for your 10000 words. I am a professional translator and proofreader. I would approach your project in a perfect manner, fulfilling all the requirements. Please, feel free to take a look at my Freelancer Portfolio to know more about my work and background. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further to discuss the details. The price can be negotiated while having a chat. Best Regards!! Yamel A.
$150 USD 5일에
5.0 (38 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
As a 10-year experienced translation company, we can offer you a professional and error-free Spanish to English translation, plus an English proofreading of the document by another expert in the language pair for an affordable price. You might know that all translations should be proofreaded as there is always something to be corrected. It doesn't matter who has made the translation, human is always imperfect. That is why we offer to check our work afterwards. The quality of our work is always good but we try to get it perfect. To sum up, this is the kind of work we handle and the area where we highlight, so it would be nice to make business with you! We can negotiate the price and turnaround on private message. Thank you, and we will be waiting for a response.
$250 USD 7일에
4.7 (58 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hi there ! I am Native English and bilingual Spanish Speaker. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Echo Martinez
$200 USD 3일에
4.9 (37 건의 리뷰)
4.7
4.7

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
BLOOMFIELD HILLS, United States
4.9
6
결제 수단 확인
2월 12, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.