Find Jobs
Hire Freelancers

Spanish, Portuguess to English

¥25000-75000 JPY

종료됨
게시됨 6년 이상 전

¥25000-75000 JPY

제출할때 지불됩니다
I need several translators who are well versed in Spanish and Portuguess. I also develop company site on the basis of Hebrew and Europe languages. Happy bidding!
프로젝트 ID: 15859089

프로젝트 정보

44 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
44 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 ¥44,424 JPY입니다.
사용자 아바타
Hello, We can do the Spanish to English part as we got a native US English translator, with excellent command of Spanish (note that I am native Spanish so I can verify and confirm it!) Our rate for this language pair is 0.029usd/word (3.3JPY/word) and we can handle around 1500 words per day. We ensure the quality, deadline and best price for your project.100% human and accurate translation guaranteed! Very reasonable rates and always willing to help. Thank you! Best Regards,
¥25,000 JPY 1일에
4.9 (1425 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Portuguese/Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Portuguese/Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
¥25,000 JPY 2일에
4.9 (424 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
There are 2500+ professional linguists and 30 years of experience behind our work. Translation project estimates for all of our language solutions are always FREE. Traducta Inc. is your trusted provider of translation services for all your projects, big or small. Our immense community of native-speaking translators is carefully selected to ensure high quality and fast turnaround times. Contact us today for a quote. I have a team of native translators.
¥27,777 JPY 3일에
4.8 (158 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi! My name is Joseph. I'm a native and professional ENGLISH translator with M.A in Translation and Interpretation. I offer 100% human translation. I offer you an accurate error-free job at a great rate. The work will be reviewed by my colleague who is a translator as well. I have immediate availability. Thanks! PLEASE INFORM ME ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT I CAN OFFER EXACT PRICE AND TIME-FRAME.
¥26,111 JPY 5일에
4.9 (76 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Native Spanish journalist and freelance translator with professional English and work experience in the US. Quick and detail-oriented. Experience translating websites, apps, terms of use and privacy policies,marriage and birth certificates, articles, novels, product catalogues, contracts, medical documents, blog posts, leaflets and marketing material. My usual rate per word is 0,025$, but I can lower it down to 0,02$ depending on the amount of work. If interested, please contact me via PM and I could send you my resume, examples of my work or references from other clients. Thank you very much in advance!
¥25,000 JPY 3일에
4.9 (41 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
VMore than 15 years writing reports in English, the last two years as a content writer, copy writing, excellent technical knowledge. With extensive experience in all aspects of writing, I can provide the high-quality content you need. Whether that is Articles, blogs, stories or reports, you receive the same dedication to quality gained through years of providing such content. Excellent technical knowledge, content writer, narrative writing, proofreading, reliable, adjusted to the budget
¥27,777 JPY 2일에
4.8 (64 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello Sir/Madam! Are you looking for an experienced Translator, professional company to do your translation tasks? Then TransGlobal with its 5 years of experience in high quality services, is the right partner. To match our guiding principle, we work until our client's satisfaction. We are the experts on website translation,webpage translation,over 80 language pairs translation,transcriptions and proofreading. We offer multiple communication channels like Freelancer, E-Mail and even Skype to enable you to give feedback on every stage and refine your requirements any time. Contact us right now and transform your visions into the quality results, your customers expect. Kind Regards, Team TransGlobal
¥55,555 JPY 10일에
4.9 (55 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Greetings, I am a native Spanish speaker and having a certification in English as a professional. I can translate it within the stipulated time with highest standards. I assure you of completely manual translations with utmost accuracy and proofreading. Looking forward to your reply for the specifics. Thanks Maria Isabel
¥25,555 JPY 3일에
4.9 (62 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hi, I am a native Spanish speaker from Uruguay / South America and an ENG/SPA certified translator + Interpreter at the Court of Law. Price & delivery terms to be confirmed based on the words count. Please check my clients´reviews, they speak for themselves. Best regards
¥25,000 JPY 1일에
5.0 (131 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hello I can translate from spanish / portuguese at a native level on both languages .......................... ..............
¥55,555 JPY 10일에
4.9 (33 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hello, I'm Spanish translator and transcriber (Spain) and I can translate and transcribe: from Spanish or Catalan into English. I'm quick, seriously, good and experienced worker and translator. Often I write: Technical writing, medical writing, copywriting. I have a large experience in this kind of jobs. I wait for your news.
¥55,555 JPY 4일에
4.8 (30 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hi there, I've read your project brief and can see that you'd like to translate your texts/Website from . I offer you Trusted Service and fast delivary time. My team has 7+ years experience Translating any Website and any documents. I can give you best quality work. Please message me let us discuss further details. Thanks you in advance.
¥26,060 JPY 5일에
4.6 (38 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hello there! I am fluent in both Portuguese( native speaker) and Spanish. I am also very experienced in content writing. Thank you
¥27,777 JPY 7일에
5.0 (17 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Hey, I am native in all Spanish, Portuguese and English. I am confident I can execute the task above your expectations. Thanks for your time, Jose
¥55,555 JPY 10일에
5.0 (3 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
"Whether the subject is legal, academic, business or any other field in any languages such as English,Arabic,German or French, our highly experienced, native accredited translators provide the highest quality translations that drive this translation service and give you the results you expect. We can provide notarization and company certifications for our translations should you require, please request on ordering. Our translation service is comprehensive, including a wide variety of activities including:,Book Translation,Birth,certificate,Marriage,certificate,Divorce,certificate,Press,release,Visa,Death,certificate,Passport,Degree,Brochure,Legal Documents,Business card & More,You deserve the best, and we deliver it. Get in touch now for all of your translation needs."
¥25,000 JPY 10일에
3.9 (16 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hey, i'm a portuguese student that can to the project. If you're interested just say something. Diogo Teixeira
¥55,555 JPY 10일에
3.7 (3 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
I am ready to join your team and start work on all projects. Fully motivated and energetic. I like to do my work in high quality
¥25,000 JPY 5일에
5.0 (5 건의 리뷰)
2.7
2.7
사용자 아바타
Hello, I have just read your project in detail. Spanish is my native language and I have studied English for 12 years, which I dominate it in an advanced level. I am passionate about languages, redactions, translations and also text corrections in both languages, English and Spanish. I’ve already work in this field, making articles and documents corrections, re-writing, transcribing, websites translations, e-books and articles so I can help you with what you need. I found your project really interesting, right now I don't have any other projects on my hands which means I can be fully into your project and I can start immediately. Write me at the chat for more information. I'll be waiting for your message. Have a lovely day. Greetings.
¥27,777 JPY 10일에
5.0 (4 건의 리뷰)
2.1
2.1
사용자 아바타
I have experience with interpreting and translating medical documents, personal documents, engineering work instruction documents, church parish/parish school documents, prison ministry documents, medical and legal documents.
¥55,555 JPY 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
TENGO EXPERIENCIA REQUERIDA PARA TRADUCIR , HE ESTUDIADO CURSOS DE LENGUA PARA PODER DECIR QUE ME SIENTO PREPARADO
¥25,000 JPY 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (JAPAN)
Japan
0.0
0
12월 10, 2017부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.