Find Jobs
Hire Freelancers

String translations for football game

€10-500 EUR

완료함
게시됨 거의 6년 전

€10-500 EUR

제출할때 지불됩니다
Hi, I am searching for string translations in my football game. There are many languages to translate. I have implemented a software which is easy to use for the translations, you only have to input the strings on a website backend. Translator have to speak on native level and should have at least basic football knowledge. I am searching for: English -> French English -> Portuguese English -> Polish English -> Indonesian English -> Italian English -> Vietnamese English -> Russian
프로젝트 ID: 17209421

프로젝트 정보

26 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. We love to play football and all of my translators have basic knowledge of football. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
€210 EUR 3일에
4.9 (2312 건의 리뷰)
9.5
9.5
26 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €106 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello There, Desource maintains a full-time resource management team tasked solely with the identification, testing and management of translators. Here is our some of previous project link; https://www.freelancer.com.bd/projects/Translation/Translate-car-related-words-French/ https://www.freelancer.com.bd/projects/French/French-translations/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Translation/Tradurre-Qualcosa-12736471/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Translation/English-Italian-translation-11947353/ https://www.freelancer.com.bd/projects/project-11458380/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Translation/Translate-Manual-some-marketing-material/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Translation/Translate-questionnaire-from-Portuguese/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Research-Writing/Translate-Something-13024481/ https://www.freelancer.com.bd/projects/Translation/Translate-multiple-choice-questions/ https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-Text-from-Russian-English/ https://www.freelancer.com/projects/Translation/Russian-English-Translation.5749256/ Please let us know your total word count so that we can adjust our bid? Best Regards. Supriyo
€25 EUR 1일에
4.9 (2580 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
#TOP RANKED TRANSLATION SERVICE PROVIDER OF FREELANCER.COM# Dear Sir/Mam, Native FRENCH, PORTUGUESE, POLISH, ITALIAN, INDONESIAN, VIETNAMESE and RUSSIAN translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced FRENCH, PORTUGUESE, POLISH, ITALIAN, INDONESIAN, VIETNAMESE and RUSSIAN translators. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Thanks & best regards!!
€10 EUR 1일에
4.9 (1035 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello This is a privileged to bid on your project and happy to help you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
€10 EUR 1일에
4.9 (1241 건의 리뷰)
8.4
8.4
사용자 아바타
It is the only translation agency on Freelancer which has taken translation skill tests for almost all languages. English -> French English -> Portuguese English -> Polish English -> Indonesian English -> Italian English -> Vietnamese English -> Russian We ensure the quality,deadline and best price for your project.100% human and accurate translation guaranteed !We are very flexible with our rates and always willing to help. All our translations are done by Native Speakers,The price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. Please check this link https://www.freelancer.com/u/BTranslated.html to know the reviews from our previous employers. If you want I can provide you some of my previous work for an example, before you award me your work. please let us know total word count so that we can adjust our bid?
€10 EUR 1일에
4.9 (553 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hi: I can help you in Portuguese translation for your strings Can you tell me more details about it please?....... Have a nice day!...............................................................................
€283 EUR 10일에
4.9 (237 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello, I am an Italian translator (check my feedback) and football knower and I am interested in your project. I don't know how many strings need to be translated, so I will wait for your message to edit my bid.
€60 EUR 10일에
4.8 (298 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello sir, we do a team work. In our team we have native English -> French English -> Portuguese English -> Polish English -> Indonesian English -> Italian English -> Vietnamese English -> Russian, Spanish, Portuguese, Romanian translator. So we are the best for your project, please knock me for more details. Our slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " we hope you give us the chance to help you in your work. Good luck
€500 EUR 10일에
4.9 (140 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hi there :) I am a french native translator. I've been the main translator for a spanish and 2 chinese companies for the last 2 years. I've translated for the muser manuals, websites, product descriptions, Amazon reviews and scientific papers. I can translate your football game's strings from english to french with one of the best rate on the market. I can also provide samples if needed. Looking forward to hearing from you
€10 EUR 1일에
5.0 (64 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello Our localization team of project managers, expert translators, localization specialists, and technical resources has many years of experience in delivering localization solutions to clients around the world. Please reply with your total word count for adjust out budget. Thanks
€20 EUR 1일에
4.7 (193 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hi, I am Iryna, a Ph.D. in Languages and Literature and professional translator. I would like to express my interest in providing you with my English to Russian translation services of the strings for your football game and in starting successful cooperation with you. I guarantee the highest quality of the final draft. I believe that my experience and employment background will serve you well. Moreover, I am a fan of football and rather good at various football terms. I am a Russian native speaker and I studied English at the university. I translate from English to Russian and excel in conveying the style and tone of a document to match the idioms and cultural references, ensuring an accurate and faithful translation. I always do only manual translation. I have been working as a professional translator, proofreader, and linguistic consultant for 12 years, and I am specialized in different fields (general, technical, medical, business, etc.). Please refer to my profile for further information. My twelve years of translation experience follow a university education in Kyiv National Linguistic University at the Department of English Philology. My postgraduate studies have also broadened my knowledge. With each project I undertake, I guarantee high-quality work delivered on deadline. If you think you could benefit from my services, I would be delighted to hear from you. Thank you very much in advance for your consideration. Kindest regards, Iryna
€10 EUR 1일에
5.0 (26 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Hello, I'm a native Italian speaker, I'm fluent in English and French and I also speak Spanish. I'm a professional translator and I worked on many translations such as * Websites * Amazon product descriptions * University thesis * Scientific articles * Books * eBooks * Hotel/product Reviews * General articles * Contracts/CV * Apps * Html files * etc. I'd be glad to work for you on this project; I'm available full time and I can work on deadlines. Look forward to a future collaboration. Best regards Fabrizio
€10 EUR 3일에
4.8 (28 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Hello there, My name is Daryll and I believe I can help with your project. I am in fact bilingual (I speak English and French) and have taken up a couple of string translation assignments over the past couple of weeks, which I have done using a POeditor software. I can dedicate a couple of hours per day to work towards the completion of your project and you can be sure that the document will be translated manually and proofread before submission. If you have any other questions please feel free to contact me. I look forward to hearing back form you. Kind regards, Daryll. P.S.: I am a huge football fan :)
€14 EUR 10일에
5.0 (10 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Hello. I have a Bachelor's degree in English and over 7 years experience writing, editing, and data entry. I would love to help you with your project! I am also a big football fan!
€100 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, My name is Matt Leger and I'm a professional english to french translator. As a french native based in France, I grew up with a french father and an english mother and have been speaking both languages since birth. I have been a freelance translator for over 4 years and gained experience in translating software, websites, games, apps and more. I would be very interested in translating your content to French. Football has always been a great interest for me since mobile phones were popularised. Please note that I can deliver a rate per translated word, depending on what you prefer. I am available right now and will be able to provide a fast turnaround! I'll remain available for any of your questions or concerns Best regards, Matt Leger
€222 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (AUSTRIA)
Klaffer am Hochficht, Austria
4.9
15
결제 수단 확인
5월 13, 2011부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.