Find Jobs
Hire Freelancers

sworn translation Spanish to English

€750-1500 EUR

종료됨
게시됨 5년 이상 전

€750-1500 EUR

제출할때 지불됩니다
Looking for human sworn translation (translator must evidence sworn translator registration/certificate) from Spanish to English. Approximately 14,000 words, 2x documents. Paper copy with sworn translation stampst required. Must be able to deliver within 5 business days.
프로젝트 ID: 18370651

프로젝트 정보

16 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
16 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €815 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello there, We have experienced English translators team who can translate your file very professionally Spanish to English with experience for more than 10 years in translation. A dedicated team of native and competent translators that I created is able to handle all your translation and writing projects to provide high-quality, fast and reliable results. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
€750 EUR 3일에
4.8 (2241 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation into English from Spanish? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations and would be to complete this project within 5 days. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€750 EUR 5일에
4.9 (1248 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project. Our major work is Translation, Transcription, and Proofreading. But we also work for Articles, Blogs, Contents and Rewriting.
€750 EUR 5일에
4.9 (1210 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hi there, My native language is Spanish and that's why I guarantee you that you will have a very good translation, and also, in the required time. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio.
€750 EUR 2일에
4.8 (419 건의 리뷰)
7.7
7.7
사용자 아바타
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
€750 EUR 5일에
4.9 (227 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
"""English into Spanish or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""
€750 EUR 3일에
4.9 (199 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
€750 EUR 3일에
4.9 (109 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello, I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. I use only country native translator for any kind of translation project. I work until my clients are fully satisfied. Best Regards, Cathi
€750 EUR 5일에
4.9 (86 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
€750 EUR 5일에
5.0 (63 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
We have Teams of Native Translator for your Languages. We have more experience team of native translation work in worldwide languages. So, Award me After Awarding we start your work instantly. We work until our Client's satisfaction. With Best Regards Da Translation Ltd
€750 EUR 3일에
4.9 (115 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
€750 EUR 3일에
4.8 (32 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello im from Spain and i have a really good level of English, im interested in this proyect. Please contact me
€750 EUR 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello I am from Venezuela and I lived 1 years in London, England when I was 8 years old, and there I learned the language very fluently. During my high school I studied in a bilingual school here in Venezuela and thanks to that I have been practicing my English. I am not an official translator but I can get the work done and charge less money than a professional will.
€1,250 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (NETHERLANDS)
Amsterdam, Netherlands
0.0
0
12월 17, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.