Find Jobs
Hire Freelancers

Tradução Português para Inglês

€8-250 EUR

진행 중
게시됨 약 5년 전

€8-250 EUR

제출할때 지불됩니다
Tradução de 69 páginas de texto de português para inglês. Prazo máximo duas semanas.
프로젝트 ID: 18981499

프로젝트 정보

50 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hello, I provide a better Language of English and Portuguese. Translation Service with 100% human translation process. My translation service based on clients needs and I designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure and will provide 100% manual translation for your project with best pricing and timely delivery. Regards, ......
€250 EUR 7일에
4.7 (193 건의 리뷰)
6.9
6.9
50 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €48 EUR입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€15 EUR 0일에
4.9 (1240 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello There, Using appropriate and consistent terminology for each business industry, we translate your documents after considering the target audience and any reference material provided. Please let us know total word count so that we can adjust our bid? Regards
€23 EUR 1일에
4.8 (2218 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced Portuguese to English translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€23 EUR 1일에
5.0 (338 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
€23 EUR 1일에
4.9 (1221 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hello, Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally we guarantee unique output Error Free. Please specify your deadline, content, and count word so we can finalize our quote. We have a strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaborate with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Please contact us for a chat to discuss about the details Thank you
€8 EUR 1일에
4.8 (1154 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, We are one of the leading teams in this branch, which we carry out at a professional level. The members of our team have certificates of high quality skills and superior degrees. We can assure you that you will be 100% satisfied with us and that you will hire us again. We know to value your project and how to handle it correctly.
€23 EUR 1일에
4.9 (232 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello There, Do you need Your document to be translated from Portuguese to English? - Perfect! I would be more than happy to help You with that. I am a professional high quality translator and translation service provider with 5 years experience. My native Portuguese translator have 4 years of experience in this platform. He is a high school teache and highly qualified for your job. I am always open to questions and requests of any kind so please feel free to contact me! Best Regards. Amelia E.
€12 EUR 1일에
4.9 (225 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Welcome to the worldfast translators24. It’s our pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 30+ languages, with all native speaking people for target project.
€20 EUR 3일에
4.9 (219 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
€15 EUR 0일에
4.9 (106 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for pre-translation and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. eLanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & Service - Your Satisfaction is Guaranteed!
€23 EUR 1일에
5.0 (80 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native Portuguese speaker with native English knowledge. I offer high quality translations with excellent service. All my translations are done by manually. I guarantee that my translations are 100% correct. I will lead you to your goal. Because I attach great importance to the satisfaction of my customers, the right communication is necessary. I offer low rates. Cheers, Krista....
€8 EUR 0일에
4.9 (120 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hello There, Do you need human translation with 100% accuracy? Then we are here. We can guarantee you high quality professional translation with the accuracy. We don't translate only word by word, We Rephrase and Edit where necessary for a natural and fluent feel. Best Regards, Goss...
€12 EUR 0일에
4.9 (94 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake and do not need to worry about the google or machine translation. The work we produce is factually-correct, double checked, error free translation by highly experienced native translator. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
€10 EUR 0일에
4.9 (64 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello there! My name is Francione and I am a native Portuguese and fluent English speaker with training in translation. I'm here to help you to translate your documents or any texts from Portuguese to English or vice versa 100% manually and professionally. Are you looking for a professional Portuguese to English translator? I am here. All translation will be done 100% manually and professionally. ** Translation will be done 100% manually and professionally ** CLIENT SATISFACTION GUARANTEE or MONEY BACK ** Great customer service ** Fast delivery ** Quick response ** Unlimited revisions until you are happy with the results. Specialized in translating the following: Books, Websites Games, Apps, User Manuals, Legal documents, EBooks, Novels, Listings, Résumés, Blog posts, etc. I can translate your document very urgently. Kindly leave a message through the message function for further information. Looking forward to working with you. Best regards! Francione Neff
€12 EUR 0일에
4.9 (72 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
I have an excellent writing style, a correct application of grammar rules and a very good sense of interpretation. I’m able to provide 100% human translations. I have accumulated knowledge and experience for five years in the field. I offer you my services in a short, medium and long term to translate, proofread and adapt your files according to your needs.
€8 EUR 1일에
5.0 (32 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 50+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
€8 EUR 0일에
4.8 (31 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Prezado(a), Gostaria de saber a quantidade de palavras do projeto. Sou um tradutor experiente e estou disponível para um projeto desta magnitude.
€23 EUR 1일에
5.0 (5 건의 리뷰)
2.5
2.5
사용자 아바타
Vejo que está à procura de um tradutor manual especializado em português e inglês e vice-versa. Não te vou dizer que sou o teu homem, mas primeiro olha para a qualidade do texto desta resposta de oferta e justifica-a por ti mesmo. Farei uma tradução completa e respeitarei a formatação do seu documento. Estou à tua espera. Obrigado. I see that you are looking for an expert manual translator in Portuguese and English and vice versa. I'm not going to tell you that I'm your man, but first look at the quality of the text of this offer response and justify it by yourself. I will make a complete translation and respect the formatting of your document. I'm waiting for you. Thank you.
€8 EUR 3일에
4.5 (2 건의 리뷰)
2.5
2.5
사용자 아바타
Hi! I’m a portuguese native speaker who is also fluent in english. I have previous experience in translating any sort of text from portuguese to english and vice versa. I assure you that I can deliver a translation work that meets your satisfaction as well as timeframe and that is within your budget as well. If you have any questions please feel free to contact me! Thank you for your time.
€34 EUR 13일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.4
0.4
사용자 아바타
Olá, estou interessado em seu projeto porque tenho todo o meu tempo disponível para iniciá-lo neste momento. Eu escrevo muito rápido, mais de 60 palavras por minuto. Também falo espanhol e inglês nativamente, assim como o português, que uso muito bem. Vamos entrar em contato para começar a trabalhar imediatamente!
€34 EUR 12일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (PORTUGAL)
Lisbon, Portugal
5.0
1
결제 수단 확인
7월 19, 2015부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.