Find Jobs
Hire Freelancers

Traducción de descripciones de productos

€30-250 EUR

종료됨
게시됨 약 4년 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
Buscamos traductor profesional para la traducción del español al inglés de diferentes fichas de producto (60-80 descripciones en total aproximadamente).
프로젝트 ID: 23874115

프로젝트 정보

62 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
62 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €66 EUR입니다.
사용자 아바타
Hi there, Thank You for reading our proposal. Are you looking for MANUAL and High Quality Translation? We will ensure you get high quality translation for your text, completed by experienced & professional NATIVE Speaker. We always perform Quality checks, so our clients get High Quality output. Please let us know total word count for an accurate quote. You can read our feedback’s and click on CHAT to discuss your project in detail. Regards BRD GLOBAL Translations Recommended Translation Service Provider on freelancer.com
€30 EUR 1일에
4.9 (1706 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Hello There, Native and Professional in-country Translators here at your Service. We offer quality, efficient, reliable services at a cost friendly price to keep our customers satisfied and seeking our services again and again. Please let us know total word count so that we can adjust our bid? For your Reference you can visit our profile from here: https://www.freelancer.com/u/desource2012 Regards
€30 EUR 1일에
4.9 (2496 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
"Hi, Welcome to the World of Translators! We are a team consisting of native speakers of more than 90+ languages. Translation is the main function of our team. We are working for 5 years with excellent results and reputation. Client satisfaction is our main goal. We provide our clients with 100% manual and error free translation to meet the goal. As we can see you need ""Spanish to English translation"". We have already worked on many such projects. You can see our recently completed projects. The project links is below: https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduccion-Espa-Ingles-22582460/details https://www.freelancer.com/projects/translation/traducci-texto-espa-ingl-22616448/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Real-Estate-Apraisal/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Short-English-translation/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translations-Spanish-English-17658866/details We already get highly success on our past projects. If you award us on this project we will do it our best within your deadline and budget. We would be very satisfied if we can work on this project. Thanks Worldtranslators team. We normally charge per words. Please just click chat box and let us know more details to adjust accurate bid."
€30 EUR 1일에
4.9 (1850 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello there, We offer manual and native human translation only. Native SPANISH TO ENGLISH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. SPANISH TO ENGLISH Project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Spanish-formal-translation-17494041/details https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Spanish-formal-translation/details https://www.freelancer.com/projects/Translation-Catalan/Quick-translation-short-strings-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-Spanish/Translate-English-description-Spanish/reviews Thanks & best regards!!
€30 EUR 1일에
4.9 (980 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Buenos días, soy de la empresa LinguiServ ubicada en España. Nos especializamos en la traducción, transcripción y corrección (Nativos y una traducción humana). Estaremos encantados de ayudarle. Nuestra tarifa es de 0.035 por palabra. Gracias por su consideración. Saludos cordiales.
€33 EUR 3일에
4.8 (343 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hello there, How many words are there in total? According to your project details, I am a native English speaker with native Spanish knowledge. I will professionally translate your text with the most competitive price and on time delivery. I will analyzed your text and translate so as to feel the natural in the target language not a simple word by word translation. I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them. Please check some of my previous Spanish to English translation project: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Project-for-Arif-23049403/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-from-Spanish-English-21596309/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/traducci-finanzas/reviews Let's have a discuss regarding the project. Greetings, Arif.
€30 EUR 1일에
5.0 (408 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native English speaker with native Spanish knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my most recent Spanish to English translation project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-contract-from-Spanish-English-21115377/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traducir-espa-ingl-Translate-from/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traductor-Espa-Ingl/?w=f https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-Curriculum-Vitae/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S
€30 EUR 1일에
5.0 (299 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hi there, I am a native Spanish speaker and currently living in America. I am professional translator with 10+ years of experience in this field. I will ensure that your translation remains either purely accurate. The translation will be done by MYSELF manually, no outsourcing, no machinery translation. I will adjusted the translation according to your requirements. In case you need some modification work done to your document, I will be more than happy to provide you with a revision – your satisfaction is my number one priority! Do not hesitate to contact me. I’ll be more than happy to answer all your inquiries you should have. Hope to hear from you soon. Cheers, Moyen
€30 EUR 1일에
5.0 (156 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hi, Hope you are doing well! Thanks for sharing your project requirement with us. It will be our great pleasure to work on your project from Spanish to English. I have checked your requirement, yes we can do it, because we already work on similar requirement in past. We have right skills to work on this assignment. We will complete the work as per requirement. Our main goal is a supply of quality work with affordable price. You can check out my previous work below these links…. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-from-English-Spanish-21036510/details https://www.freelancer.com/projects/spanish/Translate-English-into-French-Italian/reviews https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-Spanish-into-English-19958522/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-from-English-Spanish-21036510/reviews Thank you Best Regards(Mijanur)
€30 EUR 7일에
4.9 (312 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello there! My name is Francione. I am a native Spanish and fluent English speaker with training in translation. I'm here to help you to translate your documents or any texts from Spanish to English or English to Spanish 100% manually and professionally. Are you looking for a professional Spanish to English translator? I am here. I have done many Spanish to English and English to Spanish translation projects in the past. ** 100% MANUAL AND PROFESSIONAL TRANSLATION Specialized in translating the following: Books, Websites Games, Apps, User Manuals, Legal documents, I can translate your document very urgently. Kindly leave a message through the message function for further information. Looking forward to working with you. Best regards! Francione Neff
€30 EUR 1일에
5.0 (121 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello, Native Spanish to English translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer our services on short notice. Relevant Skills and Experience Please consider us and give us a chance to impress you by our quality services. I have checked your requirement, yes we can do it, because we already work on similar requirement in past. We have right skills to work on this assignment. We will complete the work as per requirement. Our main goal is a supply of quality work with affordable price. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio also you can check my profile. You can check out my previous work below these links: https://www.freelancer.com/projects/translation/gluten-free-cookbook/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducci-del-espa-ingl-franc/details https://www.freelancer.com/projects/english-grammar/Elaboracion-traduccion-ingles/details https://www.freelancer.com/projects/Traducci-urgente-espa-ingl-fragmentos/proposals If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Thanks.
€30 EUR 1일에
4.8 (156 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi,hope you are doing really well. After reviewing your project description, I can assume that you're looking for highest quality translation. I am a professional Spanish into English professional Translator, Proofreader. I am the person you need for excellent Spanish and English translations. I provide 100% human translation. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure. If you are looking for a high-quality translation, you are in the right place. I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day. Few reasons to choose me: 1) I value my clients and my first aim is to satisfy them. 2) I always deliver on time. 3) You can choose the format in which you would like to receive your document. 4) I always try to do what my clients ask for and if they do not like it, I always fix it. 5) I am online every day, so I can respond to your requests in a few minutes/hours. 6) I provide help even after completing the project. I offer my clients the highest possible quality every single time. I'm the best candidate because of I did this kind of thing before. I am a fast and accurate translator and you won't regret choosing me! I promise! I am eagerly awaiting your reply so we can start collaborating as quickly as possible. I look forward to hearing from you! Good luck!
€30 EUR 1일에
5.0 (76 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
"Hi, Welcome to the language solution!!! My name is Zainab Begum and I am here to translate your texts from Spanish to English vice versa. I can provide you with a high level of professional translation. I’ve worked in this area for about 5 years now so I can assure you that I will provide you with accurate translation. All the translation is done with professional quality. I have a passion for languages and take pride in offering a high level of service. I will gladly translate your documents, essays, emails, etc. Here is my profile link: https://www.freelancer.com/u/language2Solutio?w=f I can assure you an accuracy of 100%. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations."" Best regards, Zainab !!!
€60 EUR 1일에
4.9 (122 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hi there, As your project description related, I'm a native Spanish speaker with experienced in English linguist. 5+ years of professional translator career. I have been working on a full time freelance translator since 2014. Something that has given me a fair share of experience (500+ translations completed so far) and the opportunity to constantly improve my abilities to exceed customers' expectations and requirements. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Dale Martin Thompson
€30 EUR 2일에
4.9 (62 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello, Hope you are well! Are you looking for a professional SPANISH/ENGLISH translation? I will swiftly and flawlessly translate your text. Just hand me what you need translated, and let the magic happen!I am fully bilingual and have been a full-time, professional translator and linguist since 2010. If you want then I can provide you a sample or a sample work for your project. You can check my recent Spanish project like that, Here is the project link: https://www.freelancer.com/projects/translation/Spanish-English-Translation-only-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/english-us/Project-for-Afif-Ehasan-22712592/reviews Here’s what I do for you: * I’ll translate your text from ENGLISH to SPANISH or vice versa. * Natural and perfect text. * No google/bing translation! Only manual translation! * 100% error-free and well-sounding translation. Pay attention to details * Unlimited revisions until you are satisfied with your order. * 100% ON-TIME DELIVERY So, be sure about the quality of work. All your documents and personal information will remain strictly confidential. I’m professional in my work. So I hope for your credit of trust! With best regards, Afif Ehasan K.
€30 EUR 1일에
4.9 (80 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
"Hi, Welcome to Lingo Start service. We read your project details and find out your required, you need to translate your file from Spanish to English. Language. We are the team who working for any kind of language translation. We already completed many translation project for many language. We achieved fully satisfaction from our clients. You can check out the reviews we've received with our service. Here our profile link: https://www.freelancer.com/u/LingoStar?w=f We always provided 100% manual translation and try to give 100% error free job. If you find out any kind of mistake, then we will fix it at no extra charge. Please let me know more details about the project, so that we can provide our best service for you. Thanks."
€30 EUR 1일에
5.0 (26 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
"""Hello, my name is Jasmine Ross and I am here to translate your texts from Spanish into English or vice versa. I can provide you with a high level of professional translation. I’ve worked in this area for about 7 years now so I can assure you that I will provide you with accurate translation. All the translation are done with professional quality. I have a passion for languages and take pride in offering a high level of service. I will gladly translate your documents, essays, emails, etc. I will provide • FAST • ACCURATE • MANUAL TRANSLATION • UNLIMITED REVISIONS. I can assure you an accuracy of 100%. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations."" "
€30 EUR 1일에
4.9 (101 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello there! I will do a high quality manual Spanish to English product description translation for your products and technical specifications/application notes. I am highly specialized in technical and marketing translation. With over a decade of experience providing Spanish to English and vice versa manual and 100% accurate work. Have a question? Feel free to contact me!! Regards, Ammon
€30 EUR 1일에
5.0 (16 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello There, Good Day! Welcome to Global Translation Service. .We are a professional translator & we have a more than five years’ experience in this sector. We will provide you with a professional translation. We will translate any type of document (even Technical and Medical). We can assure you about good quality, Error Free and 100% high quality work. We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. Please take a look of my profile and past work, you will know how excellent my translation is! Why should hire Global Translator? >Results are 100% accurate human translation & high quality. >Results are proofread before they are handed. >Any given instructions or guidelines will be highly taken into consideration. >Tasks are handed on, or even before the fixed time. > We translate documents with contextual clarity, simplified structure, and accurate interpretation leave no room for semantic errors. >I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards Global Translator
€40 EUR 2일에
4.8 (74 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hola. Me interesa trabajar en tu proyecto de traducción. Soy Periodista con amplia experiencia en la traducción y edición de contenidos a Español, Inglés y Portugués. Traducción 100% manual.
€32 EUR 2일에
4.9 (66 건의 리뷰)
5.6
5.6

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
Spain
0.0
0
11월 14, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.