Find Jobs
Hire Freelancers

Traducción de texto de español a inglés (británico)

€8-30 EUR

완료함
게시됨 5년 이상 전

€8-30 EUR

제출할때 지불됩니다
Necesitamos traducir dos documentos: uno de 547 palabras y otro de 295. En total 842 palabras.
프로젝트 ID: 17902137

프로젝트 정보

14 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
"""Spanish into English or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, pdf, .txt format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, videogames, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""
€30 EUR 0일에
4.9 (196 건의 리뷰)
6.9
6.9
14 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €30 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello There, When translating documents into a foreign language, we rely exclusively on in-country translators and proofreaders to ensure that each document translation is technically accurate Best Regards Desource TI
€35 EUR 1일에
4.8 (2154 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€30 EUR 1일에
4.9 (1130 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Welcome to the world of translation. It’s or pleaser to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
€25 EUR 1일에
4.9 (1050 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Spanish / English bilingual speaker. I am a native speaker with training in translation. I would like to offer professional translations. I am a certified translator with a university degree in translation and years of experience in the translation industry. Translation will be done professionally and manually (never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. I can translate any types of documents (books, articles, letters, ads, etc ). I can work on words documents, pdf, .txt format and all the office suite. All documents and personal information absolutely confidential! Don't hesitate to contact me for further questions. Yours in service Steenbergen
€23 EUR 1일에
4.9 (231 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
.I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
€30 EUR 1일에
4.9 (227 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello! We are a professional native Spanish to English translator team. We have strong writing and editing skills. Our team provides top quality services: including high-quality translations, attention to detail, and meeting project deadlines. Our skills include the ability to translate all types of content; without the use of any software. Please contact us to discuss your project today! We look forward to hearing from you soon! Regards, TextMaster
€40 EUR 1일에
4.9 (186 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human translation from Spanish to English (British) . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
€20 EUR 1일에
4.9 (75 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
A multilingual team of professional and native translators is at your work, Let's start and get this done perfectly. With best Regards Amit
€26 EUR 1일에
4.9 (54 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hi there, We can translate your text text from Spanish to English (British)and deliver it to you within your deadline. The translation will be completed, proofread and checked by native English speaker. Hope my skills able to satisfy you and find me a suitable freelancer to do your job. Eagerly waiting for your response,Thanks. Best Regards Naim ******
€30 EUR 1일에
4.8 (42 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hola, Yo puedo traducir estos documentos para Ud. Hablo español con soltura. Tengo un diploma de intérprete/ traductora de español y trabajaba de intérprete para unos años. Ahora uso el español en mi trabajo de consultora de negocios. Hago traducciones (sobre todo de temática de negocios) y proyectos en español (las investigaciones del mercado, planes de negocio, etc). Vivía a Londres para 5 años. Tengo un MBA de Ashridge Business School. Saludos, Tatiana
€29 EUR 3일에
5.0 (7 건의 리뷰)
3.1
3.1

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
28029, Spain
5.0
2
결제 수단 확인
10월 5, 2018부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

Locution for business video
$30-250 USD
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.