Find Jobs
Hire Freelancers

traduccion de libro

$250-750 USD

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
libro de 235.000 palabras aproximadamente de ingles a español
프로젝트 ID: 18103388

프로젝트 정보

95 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
95 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $1,321 USD입니다.
사용자 아바타
Hello There, We have been in the industry for over ten years and have completed more than 2200 translation tasks successfully. We translate and then proofread the document several times to ensure that the message is pitch clear as the writer would have intended. Best Regards. Desource Translation
$3,000 USD 35일에
4.9 (2983 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$750 USD 2일에
4.9 (2511 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Greetings! We are a TOP RANKED and professional translation agency providing TOP QUALITY and 100% human translation service. We’ve read your project details and we are interested to work on it.. The translation will be done by one of our native SPANISH translators. Our translators are qualified professional translators and have more than 5 years of experience. We don’t use automatic translation tool or Google translator. Providing SATISFACTORY WORK to our clients is our main Goal. Please let us know if you have any question. Best regards!
$5,000 USD 45일에
4.9 (1230 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hola, Soy un traductor nativo español que lleva trabajando como traductor desde 2009 por lo que tengo mucha experiencia en la traducción de cualquier tipo de textos. Mi precio es 5483USD por traducir su libro de 235.000 palabras y podría tener la traducción en 120 días o antes si es necesario. Si quieres puedes visitar mi perfil para leer los comentarios de otros clientes y ver que haré una gran traducción: https://www.freelancer.com/u/Isra.html Gracias, Un saludo,
$5,483 USD 120일에
4.9 (1609 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$4,000 USD 7일에
4.9 (367 건의 리뷰)
7.9
7.9
사용자 아바타
Hello! We are interested in being a part of your project. We are a professional and successful specialist native Spanish translator team. Our success boasts of five years of experience; always delivering high quality translation services, and neutral content that can be understood by every native speaker around the world. Keeping your deadline is our top priority! We would be happy to provide you with samples of our work, and we look forward to hearing from you to answer your questions, and discuss your requirements for the project. Regards, TextMaster
$3,000 USD 40일에
5.0 (247 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
$750 USD 2일에
4.9 (234 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hi! I'm Mrs. Mary Louise Wilsher. If you are looking for a professional Spanish translator, I'm happy to help you! I am a native Spanish speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Spanish skills and can guarantee a native and flawless English to Spanish and vice versa translation. 3 Examples of my previous works, I have done. Here you go and check the project links: 1. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-french-spanish-17040335/ 2. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-SPANISH-ENGLISH-British/ 3. https://www.freelancer.com/projects/translation/spanish-tranlsatoion/ All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher
$2,300 USD 30일에
4.9 (196 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hello There, I am a native Spanish translator for this job.I provide a better Language of English to Spanish Translation Service with 100% human translation process. My translation service based on clients needs and I designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. Best Regards Taylor
$2,500 USD 40일에
4.7 (203 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Greetings, I am a native speaker of Spanish and I have a certification in English as a professional. I have an experience of translating over 6 books from English to Spanish. I assure you of completely manual translation with utmost accuracy and professional proofreading. Looking forward to your reply for the specifics. Thanks Maria Isabel
$2,350 USD 90일에
5.0 (133 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Periodista y traductora freelance nativa española con inglés profesional y experiencia laboral en EEUU. Rápida y detallista. Más de cinco años de experiencia traduciendo páginas web, términos de uso y políticas de privacidad, artículos, catálogos de productos, contratos, posts para blogs, folletos y material de márketing. También he trabajado con novelas y textos literarios. Puedo ofrecerle un precio fijo de 3500$ por la traducción completa. Las revisiones estarían incluidas y tardaría dos meses (el plazo se puede negociar si corre prisa). Si está interesado, por favor, contacte conmigo por mensaje privado y podré enviarle mi currículum, ejemplos de mi trabajo o recomendaciones de otros clientes si así lo desea. ¡Muchas gracias de antemano!
$3,500 USD 60일에
4.9 (46 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Dear Employer, Our NATIVE SPANISH translators will provide you with the very best document translation services, confidentiality and industry-specific knowledge so that nothing gets lost in the translation. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed! We’ll work with you to produce consistent, reliable translations which match your style, tone and terminology We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Eagerly waiting for your response. Best Regards Global Translations
$250 USD 3일에
4.9 (124 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate native human translation from English to Spanish . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
$750 USD 10일에
4.9 (85 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello There, I am a native Spanish translator for this job.I saw in your project details that you are mostly expecting 100% accurate Human translation service. I am happy to serve you with the most experienced Native Spanish translators for your English to Spanish task. Waiting for your response. Best Regards Cathi
$2,500 USD 42일에
4.9 (95 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? Then we are here to assist you with your all translation needs. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
$4,000 USD 7일에
4.9 (64 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Soy bilingüe Español Inglés (ambos nativos), puedo traducir cualquier texto sin errores, con perfecta gramática y puntuación. Tengo experiencia en traducciones técnicas y de negocios. Estoy segura de que quedará satisfecho con la calidad de mi trabajo.
$2,350 USD 90일에
5.0 (38 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Tengo excelente sentido de la escritura, interpretación y reglas gramaticales lo cual es imprescindible a la hora de realizar una traducción. Soy un profesor bilingüe que ofrece un servicio 100% humano (Sin ayuda de software) en el que la formalidad, el sentido de responsabilidad, la fiabilidad y la ética son imprescindibles. He acumulado conocimientos y experiencia durante cinco años en el campo. He desarrollado mis habilidades, dedicando muchas horas de esfuerzo para verlo materializado en la satisfacción de mis clientes. Les ofrezco mis servicios a corto, mediano y largo plazo para crear, corregir y adaptar sus materiales al español de acuerdo a sus necesidades.
$750 USD 15일에
5.0 (33 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello there, The best translation does not read like a translation, but like a text originally written in the target language: I commit to producing just that. Transparency, reliability and regular communication with you. I am always happy to discuss a project before, during and after revisions. I'm checking the file now. Let's talk more over chat. I won’t be happy unless you are too. Let me help you meet your goals! Best regards, The Freelancers
$3,500 USD 100일에
4.9 (32 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hola, Cuál es el tema del libro. Me parece importante aconsejar contratar a un nativo del Idioma Español. Soy traductora y un escritora académica / creativa. Tengo experiencia en la traducción y edición / corrección de textos y documentos. He enseñado Inglés como segunda lengua. Mi trabajo es 100% humano. Mi experiencia abarca desde documentos técnicos, de negocio y piezas literarias. Se puede esperar de mi fuerte compromiso con una fecha límite, la más alta calidad y una comunicación fluida / amigable. La satisfacción del cliente es mi objetivo primordial.
$1,111 USD 45일에
5.0 (10 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Mi nombre es Javier Zamudio, soy escritor y traductor en las combinaciones inglés-español-inglés con más de 15 años de experiencia, he publicado tres libros de ficción y obtenido algunos premios literarios. Colaboro con algunos medios de mi país y del extranjero, entre los que se destacan El Espectador, El Malpensante, Luvina de la Universidad de Guadalajara, Latin American Voices, Rio Grande Review de la Universidad de Texas, Huffington Post, etc. He trabajado como lector editorial, corrector y Ghostwriter redactando libros de ficción, fitness, coaching, neurofelicidad, etc. Dentro del campo de la traducción, he trabajado para GSK, Pintuco, Universidad Nacional de Colombia, Hiko Energy, Eiko, Renata, entre otros. Precio es 666USD. 50% pagado por adelantado y 50% pagado después de la entrega final. La traducción se entregaría por partes. - Cordialmente, Javier Zamudio
$666 USD 40일에
5.0 (13 건의 리뷰)
4.3
4.3

고객에 대한 정보

국기 (COLOMBIA)
Pasto, Colombia
0.0
0
12월 18, 2014부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.