Find Jobs
Hire Freelancers

Traduction de l'arabe vers le français 48 pages -- 2

$30-250 USD

완료함
게시됨 2년 이상 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Traduction littéraire de 48 pages d'un roman, de l'arabe vers le français. Le délai est de 7 jours. - Parfaite connaissance du français. (littéraire) - Parfaite connaissance de l'arabe. (littéraire) - Pas de logiciels, ni google. (exemple dans les fichiers) Ps. J'exige un échantillon avant de décerner le projet.
프로젝트 ID: 31046984

프로젝트 정보

22 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Bonjour, voici ma proposition.
$120 USD 7일에
4.9 (3 건의 리뷰)
2.8
2.8
22 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $131 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! We will translate the 48 pages long novel from Arabic to French and provide you with manual and accurate translation. We are a team of native French translators with 5 years of experience. We have worked on several similar projects, and can deliver quality translations to tight deadlines. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: www.freelancer.com/u/iTranslators2 How many words do you need to be translated exactly? So that I can give you an accurate quote. I will charge $0.015-$0.02 for per word translation. Please leave a message here so that we can discuss it more. Regards, Nabi
$30 USD 1일에
5.0 (131 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Traduction de l'arabe vers le français 48 pages Hello sir/Madams Welcome to the Global language solutions! We have professional native translators in our team, then look no further. With 5 years of experience we are one of the best translator team here. Our native and experienced translators are ready to translate your document manually. We promise you: - Fast delivery - Professional, high quality work. Any Google translations or other websites that are not considered in the context - Reasonable price - Unlimited corrections - Proofreading included, we always check our translation - Quick response to any of your questions - A nicely formatted result Contact us for any questions. Greetings, Global language solutions"
$30 USD 2일에
4.9 (10 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
Dear Client, Thank you for posting this job on Freelancer.com. We have read your project description; you need to edit/proofread your Literary translation of 48 pages of a novel Arabic to French. We are a leading translation company of this website since 2007. We can be your best choice to handle this project. We are a team of professors specializing in proofreading, editing and translation for more than 90+ languages. We have worked on proofreading several books, articles and websites. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio :https://www.freelancer.com/u/TransManual24 If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Please give us a chance to prove our competences. Regards, Mst. J.
$30 USD 1일에
5.0 (6 건의 리뷰)
2.9
2.9
사용자 아바타
Bonjour, j'espère que tout va bien. Je suis intéressée par votre projet et j'ai le plaisir de vous aider. Je suis tunisienne dont la langue Arabe est ma langue maternelle. Je pratique le Français parfaitement grâce à mes années d'étude. Je suis disponible pour commencer immédiatement le travail et je suis prête pour faire le test. Veuillez me contacter pour discuter les détails. Bonne journée.
$60 USD 1일에
5.0 (9 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
Bonjour, je suis de langue maternelle française, je suis rédacteur SEO professionnel, je fais également des traductions et transcriptions en plusieurs langues. Fort de mon expérience, je peux réaliser votre projet comme vous le souhaitez et dans les délais. Je suis prêt à commencer maintenant. Merci
$30 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.4
0.4
사용자 아바타
Salut, je Sais intéressé par votre projet. Pour avoir plus comfience , vous pouvez tester ma connaissance de langue avant d'accepter mon offre. Merci
$200 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour , je suis un traducteur certifié de la gouvernement Mauritanienne , si tu veut une traduction sans google et sans aucun logiciel de traduction tu dois m'engagez pour votre projet. Merci je vous garantis un travail fait à temps et la meilleure qualité de traduction , et vous vous sentirez à l'aise de m'embaucher à l'avenir comme tu peux remarquer je suis nouveau sur cette site web mais j'ai une large expérience sur la traduction de ce genre de contexte vers le Français et l'anglais
$212 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
- J'écris très bien en français et en arabe, - J'enseigne le français depuis une trentaine d'années. - J'ai traduit des textes de différents registres, - Je corrige tout genre de rédaction, - ...
$140 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a master graduate from the translation and languages departement at the university of Strasbourg. I am a native French and Arabic speaker, and also have a bachelor degree in british litterature, a journey that made me also a fluent English speaker. i am actually working for a newspaper paper as an official translator, on these 3 languages basis ability to operate. there is also a sample of my work that you can verify on my portfolio. let me know if interested with my profile.
$133 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour Monsieur tout d'abord j'ai lu l'échantillon que vous avez postulé à titre indicatif, et je vous confirme que c'est pas facile de traduire un texte assez dense de point de vue intellectuel. c'est pour cela j'estime que le traducteur avant d'entamer ou bien avant d'oser traduire tel contenu doit au préalable avoir une base intellectuelle pour une bonne assimilation. voilà maintenant, je me propose pour assurer la traduction de votre livre pour deux raisons rien d'autre : - j'estime que j ai les capacités intellectuelles nécessaires pour une bonne et profonde traduction ( je suis une lectrice trés gourmande et je participe régulièrement dans des salon intel ) - mes études supérieures à l 'université étaient en Fr (j'ai un doctorat + un diplome sup de l'ENA ) + je maîtrise l'arabe et j ai déjà rédigé ou participer dans la rédaction de qlq articles intellectuels en Ar et Fr ( je peux vous envoyer des ech par la suite). veuillez me contacter si vous êtes convaincu MErci
$150 USD 6일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (ALGERIA)
AIN OUSSERA, Algeria
5.0
1
결제 수단 확인
6월 25, 2021부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.