Find Jobs
Hire Freelancers

Traductor/corrector nativo alemán

€8-30 EUR

종료됨
게시됨 약 3년 전

€8-30 EUR

제출할때 지불됩니다
Buscamos traductor/a de contenidos para plataforma de alojamiento de estudiantes. Contenido sobre ciudades europeas. Temas sencillos, dinámicos y orientados a un público de entre 20-30 años de edad.
프로젝트 ID: 29464055

프로젝트 정보

7 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
7 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €20 EUR입니다.
사용자 아바타
Hi there, ⭐⭐⭐"We are VERIFIED by Freelancer staff"⭐⭐⭐ Thank you for reaching out to me. If you want a fast, flawless, and professional German translation Look no further you already found the right person! We have 6+ years of Professional Translation experience. Our goal is to provide you with the best service possible. My clients are very excited if you see their significant reviews for me. Feel free to drop a message for further discussion. Why would you CHOOSE BTranslated Professionals Services? *100% Genuine, Original human Translation *Assure you accurate high-quality Translation *Do not use the software, Machine Translation *Very fast Delivery *We are momentous with our project Deadlines *We are Worldwide language Provider & Over meet Customers Expectations Please check our recent work review : https://www.freelancer.com/projects/translation/German-English-Translator-for-website/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Document-Translation-English-German/reviews I assure you that you will like my work. I am quite interested in working with you. Best Regards, BTranslated Professionals
€19 EUR 1일에
4.9 (466 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
Hello There, We are one of the best leading translation team. Our native and experienced Spanish and German translators are ready to assist you on this project. First of all, TexBuzz works with meticulously selected linguists who are set in teams by their level of knowledge and proficiency referred to a particular subject. Our worldwide team of more than 50 professional translators is on duty - around the clock and around the world - to deliver top quality translation and all other language services. We cover a huge range of language pairings, translating over 50+languages. Each project comes with a guarantee: if you ever find a mistake in our work, we’ll correct it immediately and at no cost. We will deliver quality translations on time and at a price that fits your budget. We respond to your requests quickly, meet your deadlines, and deliver professional language services at competitive rates. Greetings of the day! Textbuzz team.
€20 EUR 1일에
5.0 (120 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
"Dear, My name is sanjay.I am from Germany. I read all from your project description and understand that you need translation of your Traductor/corrector nativo alemán from English to German . Furthermore, I can do it 100% manually and professionally. Always proofread your text before delivery. Best regards, Sanyjay Kumar"
€30 EUR 1일에
4.6 (31 건의 리뷰)
4.5
4.5
사용자 아바타
Hola, mi sobrino esta buscando trabajo de traductor, español nativo, ingles, aleman e italiano. Hi, I am a native Spanish speaker from Argentina, English , Italian and Deutsch. I translate texts from Videos, Video Games, Books, Manuals. i´m really good worker if you give me the chance for prove you thanks you so much for your time. You can contact me to discuss the details, without compromise. Thank u and have a good day!
€19 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Soy bilingüe y he vivido en los dos países durante varios años, por lo cual domino los dos idiomas, incluyendo todos los matices que hay que tener en consideración. Más allá, al tener 23 años, formo parte del público objetivo al que se dirigirán estos textos, lo cual me permitirá utilizar de forma natural un lenguaje adaptado a este público. Tengo experiencia en manejar los dos idiomas de forma simultánea, ya que he elaborado varias traducciones en diversas prácticas que he realizado durante mis estudios, a la vez que trabajaba como profesor de alemán en una academia en Madrid. Un saludo cordial, David Weiss Carrillo
€20 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Ambos idiomas son considerados como mi lengua materna. Crecí en Bolivia pero mi madre es de la parte alemana de Suiza. Cuento con el bachillerato alemán lo cual me faculta para poder hacer una traducción de este tipo. Tengo amplia experiencia como traductora (también con inglés y portugués) y si bien tengo 33 creo que puedo identificarme con su público objetivo lo cual facilitará mi comprensión de los textos y por ende garantizará la calidad de la traducción.
€25 EUR 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
Huesca, Spain
0.0
0
2월 1, 2021부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.