Find Jobs
Hire Freelancers

Traductor de Español a portugués

€30-250 EUR

종료됨
게시됨 5년 이상 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
Necesito un traductor que me pueda traducir unos artículos del español al portugués
프로젝트 ID: 18389301

프로젝트 정보

32 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
32 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €69 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello there, We have experienced Native Portuguese translators team who can translate your Spanish articles very professionally Spanish to Portuguese with experience for more than 10 years in translation. A dedicated team of native and competent translators that we created is able to handle all your translation and writing projects to provide high-quality, fast and reliable results. Let us know your total word count, so that we can adjust our bid. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
€30 EUR 1일에
4.9 (2528 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€30 EUR 3일에
4.9 (2071 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
€30 EUR 1일에
4.9 (1832 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hola, Nuestro traductor NATIVO Portugués, con conocimientos perfectos del español, puede realizar sus traducciones a la mejor calidad y precio. El precio sería 0.029eur/palabra. Por favor, visite nuestro perfil para ver los más de 1300 comentarios que tenemos de otros clientes y para asegurarse de que haremos un gran trabajo: https://www.freelancer.com/u/Isra.html Gracias, Un saludo,
€30 EUR 1일에
4.9 (1575 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Greetings! We are a TOP RANKED and professional translation agency providing TOP QUALITY and 100% human translation service. We’ve read your project details and we are interested to work on it.. The translation will be done by one of our native SPANISH TO PORTUGUESE translators. Our translators are qualified professional translators and have more than 5 years of experience. We don’t use automatic translation tool or Google translator. Providing SATISFACTORY WORK to our clients is our main Goal. Please let us know if you have any question. PLEASE INFORM US ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN GIVE AN ACCURATE QUOTE. Best regards!
€30 EUR 1일에
4.9 (989 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
€30 EUR 1일에
4.9 (235 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
€30 EUR 1일에
4.9 (223 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hola, que tal? Puedo colaborar en su proyecto por 0,022 euros / palabra. Tengo 20 años de experiencia como traductora independiente de español e Inglés a portugués. Gracias y saludos Maria Thereza Rio de Janeiro, Brazil
€30 EUR 1일에
5.0 (252 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello sir, Portuguese is my mother language. I am skilled and professional Spanish to Portuguese translator submitting bid from this *BlueTranslate* company profile. You can see my past work feedback on company profile or can ask sample on chat. I have 16 years experiences, I can translate general or technical or academic translation. My slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Good luck.
€155 EUR 3일에
4.9 (132 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hello There, We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each++++++ of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction Thanks and Regards !! Malissa....
€30 EUR 1일에
4.7 (176 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate native human translation from Spanish to Portuguese . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
€30 EUR 1일에
4.9 (83 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
€30 EUR 1일에
4.9 (60 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Buenas noches, Tengo aproximadamente 4 años de experiencia en traducciones Español/Portugués. Mi trabajo se realiza con calidad, puntualidad y profesionalismo, todos mis clientes están muy satisfechos. Si tiene preguntas póngase en contacto conmigo, responderé todas ellas. Gracias
€30 EUR 1일에
4.9 (67 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hola! Me llamo Alejandra Soy contadora, administradora y financiera. Soy muy rápida escribiendo y buena en redacción, traducción y transcripción. Tengo mucha experiencia con Excel, Power Point, SPSS Modeler, servicio al cliente, software de contabilidad y nóminas, minería de datos, entrada de datos, raspado web, análisis de datos y otros campos. Me gusta trabajar muy estructurada. Hablo portugués y español con fluidez. Mi inglés oral es básico, pero puedo leer y escribir muy bien. He leido su proyecto y puede ayudarle traduciendo cualquier documento desde Español a Portugués. Gracias por la oportunidad
€100 EUR 1일에
5.0 (28 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
I'm a brazilian-portuguese native speaker with a good experience as translator and proofreader. I am detail oriented and very committed to the projects and I have a proven ability to reach the projects deadlines. My priority is to do a great service to my customers, ensuring that they achieve their needs. Holla! Soy brasileña hablante nativo de portugués con buena experiencia como traductora y revisora de textos. Soy detallista y muy comprometida con los proyectos y tengo una capacidad comprobada de alcanzar los plazos de los proyectos. Mi prioridad es prestar un gran servicio a mis clientes y asegurarse de que alcancen sus necesidades.
€150 EUR 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Hola, soy brasileña y hablo español. Tengo el DELE - Diploma de Español como lengua estranjera. estoy a su disposición. Valentina
€30 EUR 1일에
5.0 (3 건의 리뷰)
3.1
3.1
사용자 아바타
Buenas tardes! Soy brasileño pero vivo en España. Tengo lo idioma portugués nativo, hago tradiciones de lo que quieras. Cualquier duda estoy a disposición. Cordial Saludo.
€34 EUR 5일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.1
2.1
사용자 아바타
Hola! Mi nombre es Juan, soy un joven trader, estudiante de derecho e idiomas, me encantaría ayudarte en este proyecto ya que poseo todas las habilidades y conocimientos necesarios, he vivido 2 años en brasil, donde puede aprender a manejar el idioma de manera muy fluida, ya he traducido otro tipo de artículos o vídeos de portugués al español. por lo anterior sé que puedo aportar demasiado, escríbeme y hablamos mas en detalle de tu proyecto, sé que encontrará en mí un freelancer responsable y profesional. Espero podamos trabajar juntos, un saludo.
€68 EUR 7일에
4.4 (2 건의 리뷰)
1.1
1.1
사용자 아바타
Trabajo duro, me gusta hacer las cosas bien y siempre voy lo mejor de mi. Hablo el español como lengua nativa, más vivo en Portugal y puedo ayudarte sin problema, gracias!
€32 EUR 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.4
0.4
사용자 아바타
Hola, Me llamo Regma Soy brasileña y hablo Español, puedo ayudarle. Por favor, puedo ver el projecto? Muchas Gracias. Regma Nobre
€30 EUR 5일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.5
0.5

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
Ponferrada, Spain
0.0
0
12월 20, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.