Find Jobs
Hire Freelancers

TRADUZIONE TESTO DA INGLESE A ITALIANO; CERCASI SOLO MADRELINGUA ITALIA

€250-750 EUR

완료함
게시됨 5년 이상 전

€250-750 EUR

제출할때 지불됩니다
Cercasi traduttori italiani per traduzione del testo allegato. E' richiesta cura e precisione e remunerata con 50€ di premio la velocità esecuzione usando il weekend. Il documento verrà assegnato questa sera entro le 22.00 e deve essere consegnato entro e non oltre le h 12 di lunedì 26 Grazie
프로젝트 ID: 17629561

프로젝트 정보

15 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
€250 EUR 3일에
4.9 (215 건의 리뷰)
7.1
7.1
15 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €321 EUR입니다.
사용자 아바타
Salve, sono un traduttore IT/EN/IT con molti anni di esperienza, ho tradotto molti documenti del genere e proprio un Libro Bianco recentemente e dunque credo di essere qualificato per questo lavoro, attendo messaggio in caso di domande in merito. Assicuro traduzione fatta a mano pertinente nell'uso dei termini e veloce nella consegna.
€250 EUR 3일에
4.6 (211 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
I'm ready to do your job as required. I will finish the job in the least time with accuracy and good quality. I will accept the least cost you can find. waiting to reply.
€250 EUR 2일에
4.9 (56 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi! My name is Luca Catalano and I am a native Italian translator with a Bachelor's degree in English and Spanish and M.A. in Linguistics & Translation. Translation will be done by myself manually, no outsourcing, no machinery translation. I don't just translate a few words or sentences. I look through the whole structure to ensure people actually want to read it. My strengths include strong work ethic, reliability and timely delivered professional results. I'm very confident regarding my English and Spanish skills and I can guarantee a native and accurate translation into Italian. I have been a Translator/Proofreader for many years and my travelling passion helps me to be in touch with many cultures be it in Europe or America. This tends to enrich my translating abilities. I landed into translation some 2-3 years back, and in this time I have done variety of projects including Websites, Mobile apps, articles, marketing material, and many other things. I ensure the work I undertake is not rushed and is of the highest quality. I truly believe that quality is more important than quantity. If you want the best, choose a person who knows exactly what both you and the readers want.
€333 EUR 3일에
4.7 (2 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Buongiorno, Io non sono di madrelingua italiana, pero', e' da quasi una vita che mi occupo di giornalismo italiano, scrivo articoli ed ottempero altresi' alla mansione di consulente legale per medici italiani. Mi serve soltanto sapere a quanto amonta l'entita' delle parole in questo testo / progetto e il giorno in cui ti serve completato, che sarebbe lunedi' il 27/08..
€277 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Ciao a tutti sono un madrelingua Italiano e anche fluente in inglese. Posso fare questo lavoro per voi. Tornare a me con il tuo prezzo e scadenza. Fammi sentire da voi presto.
€555 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Sono una studentessa di traduzione prossima alla laurea specialistica e offro, per la traduzione del vostro documento, precisione, freschezza e rapidità. Otterrete un lavoro rifinito in ogni dettaglio e concetti espressi in modo chiaro e naturale. L'unico precisazione da fare riguardo alla consegna del documento tradotto è la seguente: il documento va consegnato entro le ore 12 di domenica 26 o lunedì 27? C'è stata una sovrapposizione data-giorno. Nel caso in cui il documento andasse consegnato domenica, non considerate la mia candidatura, poiché avrò bisogno di revisionare tra domenica notte e lunedì mattina.
€444 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Buongiorno, sono Anna, nata e cresciuta in italia, madrelingua italiana e con certificazione TOEFL 109 su 120. Sto terminando il master in marketing a lugano in inglese. Ho ottime conoscenze della lingua inglese e per vari lavori ho gia svolto traduzioni dall'inglese all'italiano. Avendo sostenuto piu esami di accounting e finanza, sono a conoscenza di terminologia specifica.
€322 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Sono uno scrittore e social media manager, esperto con NGOs ed altre organizzazioni per lo più in ambito europeo. Lavoro anche nel settore assicurativo .
€250 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Sono la persona indicata per questa funzione, sono addestrato mentre parlo, leggo e capisco la lingua italiana e inglese, sono disponibile per ogni volta che voglio, grazie mille per avermi scelto non ti mancherò...
€555 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (ITALY)
Erba, Italy
5.0
4
결제 수단 확인
6월 28, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.