Find Jobs
Hire Freelancers

TRANSLATE - ENGLISH TO MANDARIN - 1000 WORDS

$10-30 USD

종료됨
게시됨 약 5년 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
TRANSLATE - ENGLISH TO JAPANESE - 1000 WORDS PLEASE FILL IN THE FOLLOWING FORM: Translation of scripts from English to Mandarin - ?? Cents Per Word Translation of PowerPoint for the same languages - ?? Cents Per Word Translation of Both Script & PowerPoint - ?? Cents Per Word Lower Bids with Relevant and Native Experience Will Be Given Preference!!
프로젝트 ID: 18991376

프로젝트 정보

15 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
15 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $27 USD입니다.
사용자 아바타
Hello There, We have read your project details carefully and we are very happy to tell you that we can get your job done successfully. We always charge 0.03 Cents per word but as we are going to make first time deal and you need other languages that's why we will charge 0.025 Cents per words for you. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in same format or only text translation is fine? ii) Do you have any Specific Deadline? We have been in the translation industry for over ten years and done numerous translation jobs which have received positive ratings from our clients. We have completed more then 2300+ project successfully. So, so rest assures that our team of professional have the relevant experience which is needed to translate your document and we never compromise with the work quality and we never miss the deadline. We will not let you down until we meet your requirements. Knock us so that we can know discuss more about your project in detail and adjust our bid. Regards. Desource Translation
$25 USD 1일에
4.8 (2187 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$30 USD 1일에
4.9 (1149 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello, Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally we guarantee unique output Error Free. Please specify your deadline, content, and count word so we can finalize our quote. We have a strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaborate with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Please contact us for a chat to discuss about the details Thank you
$10 USD 1일에
4.8 (1131 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hello there, As your post related, I am able to serve you all 3 languages which you have mentioned in your description. As a native English Speaker I've a deep knowledge of proofreading any documents. My childhood had passed in China and I studied in Spain. I've a great experience in these thrice language and English as usual. That's why I can translate your documents very accurately. My Spanish-Portuguese and Mandarin rates are same. ( $0.02 per word ) I'll make sure you get a perfect translation and proofreading service. I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$20 USD 0일에
4.9 (206 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced native translator with excellent educational background to provide you with high-quality, error-free 100% manual translation with a rapid turnaround time before the deadline, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. So feel free to contract with us for high quality and hassle free out put with your best price. I would like to charge you 0.02 USD per word. Kind Regards, Mime
$20 USD 1일에
4.8 (88 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. I am native English/Chinese translator and voice versa. I provide technical, legal, marketing, website, medical, financial and personal document translation. Also writing articles and blogs writing and rewriting content. I always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra
$30 USD 1일에
4.9 (97 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hi there, Our rate is $0.02/word. We can translate your documents into MANDARIN and deliver it to you within your deadline. The translation will be completed, proofread and checked by a native MANDARIN speaker. Hope my skills able to satisfy you and find me a suitable freelancer to do your job. Eagerly waiting for your response, Thanks! :-) Best Regards Naim
$25 USD 1일에
4.8 (46 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Dear Sir / Madam, I’ve just seen your ad. I’m a native Japanese speaker. I have experiences in various translation works. This is how I can help you. I understand that you have need of an English to Japanese translator with an appreciation of the context of cultural differences. This is the examples of feedbacks by my clients on another website: “Translated the work in given timeline. Highly recommended and will certainly be using again soon.” “Excellent, reliable, and high quality work!” “Emi is speedy, nice and delivers good quality of work; even before the deadline. Will definitely recommend and hire her again.” My 3 years of translation experience includes: * White papers of cryptocurrencies and ICOs, * Websites of cryptocurrencies, healthcare, and social networks, * Blogs including science and technology. * Legal documents such as Articles of incorporation, * Email marketing campaigns (copy), * Novels (science fiction and fantasy), * Language education app, * Operation manuals of drive recorder, * Marketing copy for movies, etc. I’m looking forward to your reply. Best Regards, Emi T.
$100 USD 3일에
4.7 (21 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. Do you want manual language translation? If so, thay you should definitely consider the Multilanguage Translators. We offer high quality translations on our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look my Freelancer profile. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$20 USD 1일에
4.8 (31 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hi! i am chinese. i can translate your document wonderful. I've read your demands carefully and I’m filled with the confidence to build your project wonderful. If you need me, I will complete all my best for you. Looking forward your reply. Thanks.
$25 USD 1일에
5.0 (11 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
Hi, I'm Chris, from China, a native translator with more than 4 years of translation experience. I am skilled translating academic paper, web contents, business documents, etc. Sample translation for free: In order to let you know the quality of my translation,I can provide 100-150words sample translation for you to check if you need it. Language: English to Chinese(traditional & simplified Chinese), vice versa. The translations will be done manually. My translation pays more attention to detail and accuracy, and is more in line with Chinese usage habits. Rate: USD$0.03/word Looking forward to chatting with you. Thanks
$30 USD 1일에
5.0 (22 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
Translation of scripts from English to Mandarin - 7 Cents Per Word Translation of PowerPoint for the same languages - 7 Cents Per Word Translation of Both Script & PowerPoint - 7 Cents Per Word Hi, I am a Malaysian Chinese. I am used to work in a China multinational company where my translation is part of my duties. Looking forward to work with you.
$10 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.5
1.5
사용자 아바타
Hello, I'm a certified translator with 4 years experience . I have a university degree in Chinese & English languages . I completed 4 courses at Confucius Institute & I passed the HSK test with a high score & I can manually translate any kind of document with a very high quality, low price & in time. I can start RIGHT NOW . I'm interested in your project & will work on it until you're 100% satisfied. I'm looking forward to working with you. My OFFER is 0.01 USD per word. Thank you, Aya Naji
$10 USD 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.5
1.5
사용자 아바타
Translation of scripts from English to Mandarin - 2.5 Cents Per Word Translation of PowerPoint for the same languages - 2 Cents Per Word Translation of Both Script & PowerPoint - 3 Cents Per Word I have three years of academic translation experience, and a few years of software development blog translation experience. All from English to Simplifed Chinese. An M.D. in World History, though it's not that relevant. I also have an IELTS C1 certification. I'm located in China and a native Chinese. I'm bidding with my standard rate $0.025 per source word, which roughly converted to this price.
$25 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Los Angeles, United States
5.0
3
9월 6, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.