Find Jobs
Hire Freelancers

Translate from English to Spanish

$10-30 USD

완료함
게시됨 거의 3년 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
Translate catalog from English to Spanish language. Italian native speaking person only.
프로젝트 ID: 29887645

프로젝트 정보

49 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
$0 USD 4일에
5.0 (23 건의 리뷰)
5.2
5.2
49 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $24 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation into Spanish from English of your attached document ? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We are the leading translation agency of this website with 7 years of experience. We provide high quality English to Spanish translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native Spanish translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass=#/ Please have a look on my recently English to Spanish translation work reviews: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-presentation-from-english-20475244/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-website-Spanish-23425570/reviews I'm interested to hear more about the project and about the subject matter. If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Best regards, Dr. Jobayer
$30 USD 1일에
4.9 (2322 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced SPANISH TO ENGLISH AND VICE VERSA translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Here are the links: https://www.freelancer.com/projects/translation/convert-translate-files-from-Spanish/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Spanish-English-15855305/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Traducci-ingl-espa-libro-novela/reviews Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$30 USD 2일에
5.0 (395 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Good DAY! We understand that you are seeking an English to Spanish translator. We are a team of native translators and proofreaders. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only we don’t use any machine translations. We have worked on several similar projects before. We have got 7 years of experience referring to the project. Our team translates and proofread forty-five different languages at an exceptional rate. We can ensure you about the quality and perfection. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. If you give us to do the project, we are going to do that for as quickly as possible and we will try to handover you the project before the deadline. We won’t be happy unless you are too. Don't hesitate to contact us if you are interested. Eagerly waiting for your response. Thanks, Best Regards!! SRplanet.
$20 USD 1일에
5.0 (137 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello There, We offer 100% human translation of your catalog from English to Spanish with an affordable price and a fast turnaround. You will be provided a high quality translation that will be carried out by our elegant native translators. We don't use Google like machine or any other translation tools. We have over 7 years of experience in this field with no compromise in quality. Recently we worked on similar kind of projects. You can find some examples of our recently completed projects from our portfolio here: https://www.freelancer.com/u/translatorgurus We'd be very happy to discuss this further. Please feel free to contact us. Best Regard, Mime.
$20 USD 1일에
4.9 (275 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Native Spanish translator is completely ready to translate from English to Spanish language. We provide the most affordable budget in a short period of time. We are well-versed in a variety of genres and promised to ensure you that your file will be translated to an excellent standard. Hope to hear from you soon. Cheers SteenBergen
$20 USD 1일에
4.9 (248 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello there, You are in-need to translate your flyer from English to Spanish, then look no further. We are one of the best leading translation team here with 5 years of experience. Our native and experienced translators are ready to translate your document manually. We promise you: - Fast deliveries - Professional, high-quality work. No google translation or other websites that do not take into account the context - Reasonable pricing - Unlimited revisions - Proofreading included, we always check our translations - Quick responses to any of your question - A neatly formatted result Please contact us for any questions. Regards, Textbuzz team.
$20 USD 1일에
5.0 (159 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello, Thank you for using freelancer. We would like to work with you. We can accurately translate attached catalog from English to Spanish. We are a native Spanish translators team. Hope our proposal will give you more background on our experience, translation process, and details about us. WordWebTech is committed to providing the finest translation services in a professional and timely manner. We work with clients to assess the translation needs and provide the best solution for them. We respect the valuable time of our clients. 4 Reasons To Choose Us: 1. Quote: We try to provide the most accurate per word price rate based on the information that was provided. 2. Evaluation: Before we begin the actual translation, we do some research on it. This is specially important in projects that involve more than one translator, to maintain consistency in the writing style and terminology usage. 3. Translation: After evaluation, we create the translation plan. When we translated everything then we make some revisions on it. We fix any grammatical errors and we improve our translation work. 4. Review & Delivery: When a translation is received back, it is passed to our proofreaders. Our proofreaders first reads the translation to make sure it has contextual relevance in the target language and then compare it with the original to check for any missing elements. I look forward to hearing from you and will be available to answer any question you have. Sincerely, MD. ASRAF
$25 USD 1일에
4.8 (166 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Dear Employer, Thanks for reading out proposal. We can translate your document from English to Spanish language. We are one of the best leading translation team. Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. First of all, W-translators works with meticulously selected linguists who are set in teams by their level of knowledge and proficiency referred to a particular subject. More than 40 professional translators worldwide are on call 24 hours a day to provide expert translation and all other language services. We translate over 70+ different languages. Each project comes with a guarantee: if you ever find a mistake in our work, we’ll correct it immediately and at no cost. We will deliver quality translations on time and at a price that fits your budget. We respond to your requests quickly, meet your deadlines, and deliver professional language services at competitive rates. Greetings of the day! W-translators team
$20 USD 1일에
4.9 (142 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Daniel Veliz, I’m a native Spanish speaker with an excellent English (Certified by Kaplan International Centers-Chicago, Illinois Institute of Technology). I’m a responsible person with enough time and experience translating documents as per completing the project on time and with quality. Right now, I’m 100% dedicated to freelancer so I can assure you a personalized attention that will meet with all your requirements and expectations. I hope we can work together. Thanks for your attention and best regards, Daniel Veliz
$20 USD 7일에
5.0 (100 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate native human translation from English to Spanish . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 You can check also our previous work review from the link below: https://www.freelancer.com/projects/Translation/Descripciones-mochilas-packs-Espa-ingl/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-Something-14405855/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-Something-14342441/reviews Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
$25 USD 1일에
4.9 (83 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello, As your post related, I have seen your project description and I can understand you need to translate English to Spanish language by a native expert. After passing more than 10+ years in various local Translation and Proofreading agencies, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you with your project. I will translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) Happy to discuss further to come up with a pricing and delivery time that work the best for you. Best Regards, Thanks
$10 USD 1일에
5.0 (29 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hi there !! we`re new here but we can provide every single requirements that you wanted to your project. we can translate your file from English to Spanish. we can provide line editing for style ,structure , language ,flow , pacing ,phrasing , repetition ,clarity and effective word choice . we can make your entire document cohesive and polish it , so it reads as though , it was written by an educated native Spanish speaker. Hope soon we will work together. Best regards..
$20 USD 1일에
4.2 (8 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
As a native Spanish speaker an dwith high proficiency in ENglish i am confident that I can translate your catalog from English to Spanish while keeping the same format in less than 24 hours. I can provide a free sample where I translate some of the work for free so you can check the work quality.
$20 USD 1일에
4.9 (8 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
Dear Client, Welcome to Freelancer.com. I’m a native Spanish Speaker living in Germany since 2011. I am a chemist & MsD in Chemistry. I am here to assist you with translate your document from English to Spanish concise and errorless. I can assure you the best quality of work and revise until the work is fully satisfactory without any extra charge. You will be provided: * Manual native Translations * Stick to deadlines * Fast Turnarounds with Low price * All documents cross-checked before final delivery * Professional Communication, Quick response & Available 24 hours I’d be very happy to discuss this further. Please feel free to contact me. Best Regards, Ashaduzzaman Khan.
$20 USD 1일에
5.0 (31 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Hello, I am a Native Spanish Speaker and Certified SP-EN translator, also perform as proofreader, text editor, writer, English Teacher and transcriber, PLUS, I am a Bilingual Civil Engineer. I have years working with written and oral SP-EN translations, I have two years working with technical Legal and Medical vocabulary. (See Portfolio) I have read the description and I am the best option to translate you CATALOGUE, I count with the time, knowledge and availability to make it happen with efficiency and quality for the best price. Contact me and we talk about the work's details. You will not regret. Regards.
$30 USD 1일에
5.0 (17 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Dear Client, Thank you for posting this job on Freelancer.com. We have read your project description; you need to translate your attached text from English to Spanish language. We are a leading translation company of this website since 2007. We can be your best choice to handle this project. We are a team of professors specializing in translation, editing and proofreading for more than 90+ languages. We have worked on translating several books, articles and websites. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio :https://www.freelancer.com/u/TransManual24 If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Please give us a chance to prove our competences. Regards, Mst. J.
$20 USD 1일에
5.0 (21 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hi, I'm a bilingual (Italian-Spanish) translator with experience in many types of translations and proofreadings (books, e-books, websites, manuals and instructions, articles, Amazon product descriptions, subtitles, marketing guides and more). I have an excellent English knowledge, recognised by certificates. On my profile you can see some works I have done. I guarantee precise, quickly and correct translations with particular attention to the cohesion and the fluency of the text. I hope to hear from you soon. Thank you so much. GIULIA
$25 USD 1일에
5.0 (8 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
Hello there, We have read your project details very carefully that you want to translate your document from English to Spanish. Our native and experience team is ready to assist you in this project. We have over 7 years of experience in this field as a translator and proofreader. We assure you the best quality work. Our translations are done manually and proofread to ensure the best quality. We will go all the way until your translation is perfect. We are very much confident to do this work within very short time. If your want an error free work within your provided deadline please award us the project. Best regards, Sumaiya S.
$20 USD 1일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
Hi, I am a translator with more than 3 years of experience. If you are interested dont doubt in contact me.
$20 USD 7일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
Im a native speaking Spanish so it will be easy from me translate the hole catalog in a few hours for you
$20 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
west Hollywood, United States
4.9
19
결제 수단 확인
5월 19, 2015부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.