Find Jobs
Hire Freelancers

Translate a script video (marketing) from French to Spanish.

€250-750 EUR

종료됨
게시됨 4년 이상 전

€250-750 EUR

제출할때 지불됩니다
Looking a native spanish translator to translate a french marketing script to spanish. The content has to be the same logic and equivalent word in Spanish...
프로젝트 ID: 20869371

프로젝트 정보

23 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
23 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €266 EUR입니다.
사용자 아바타
Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with focus to your specific requirements. Satisfaction is our highest priority. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource Translation
€250 EUR 1일에
4.8 (2150 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€250 EUR 1일에
4.9 (973 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hi, I am Ruben from The LinguiServ Company based in France & Spain. 1- We specialize in Translation, Writing, Transcription, Proofreading and Subtitle (ONLY Native and human linguists) 2- + 50 languages - Many expertise – Control Quality 3- A professional translator does 200 words/hour, 2000 words/day - 0.03$/€/word 4- We use Microsoft packages, WordPress, InDesign, Illustrator, SDL, Html, Php... 5- Our price include the translation by a native translator and the proofreading by another one in order to deliver the best quality possible. We would be pleased to help. Hope to hear from you soon and thank you for your consideration. Kind regards. LinguiServ Team
€250 EUR 7일에
4.8 (331 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching this language to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
€250 EUR 1일에
4.9 (443 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native Spanish speaker with native French knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent French to Spanish translation project link: https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
€250 EUR 1일에
4.9 (134 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hello There, I am a native Spanish professional Translator, Proofreader and Content writer with native English knowledge. Now live in Australia. I'll be happy to co-operate with you and provide professional service, high quality, reasonable timeline and fair price. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure and will provide 100% manual translation for your project with best pricing and timely delivery. Feel free to initiate a chat to further discuss your requirements. Let’s discuss more over chat. With best regards, .....
€250 EUR 1일에
5.0 (56 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
€250 EUR 2일에
4.8 (80 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hi, I am a native Spanish speaker from Uruguay, Spanish teacher (College level), ENG/SPA certified translator & Interpreter at the Court of Law. I am as well, Spanish / French bilingual Price & delivery terms to be confirmed if you are kind enough to share the specifics. More about me? Please check my clients´reviews, they speak for themselves. Questions? Don´t hesitate, go ahead and ask. Best regards
€250 EUR 3일에
5.0 (165 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
€250 EUR 2일에
4.8 (96 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality translations without any grammatical errors from us. Thanks!
€250 EUR 1일에
4.9 (61 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for pre-translation and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. eLanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & Service - Your Satisfaction is Guaranteed!
€260 EUR 3일에
5.0 (49 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hello, I am a Spanish native translator who provides high quality and error-free translations. I have got great experience in numerous kind of topics. Please have a look at my reviews to make sure I will do a great job. Don't hesitate to contact me if you are interested, I am sure I will not let you down. Thank you, Best Regards.
€250 EUR 5일에
5.0 (32 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I am a Spanish native speaker. Now I live in America. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. All translation will be done by 100% manually and professionally.I have studied in a prestigious language institute in my country over five years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Please feel free to contact with me! Cheers, ....
€250 EUR 1일에
4.8 (59 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Here is a professional and native French translator for your your work, Let's start and get this done perfectly. With best Regards Js Methew
€300 EUR 7일에
4.8 (13 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Dear Hiring Manager, Thanks for posting this project. As you have mentioned in your project that you are searching for an French to Spanish translator, I would be glad to help you with this project. I am a native Spanish speaker with advanced French Skill. I have done so many translation jobs successfully for some online or offline base companies. I have moved to Australia to study 5 years ago and I have completed some course in languages studies after that I have decided to help others to translate their documents. I am expert in various field such as Legal, Technical, Medical, Science, etc. I can assure you that will have the best experience while working with me. I always do proofread after translating the document several times so that pitch clear indeed. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. Best Wishes. Santa G.
€250 EUR 1일에
5.0 (15 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
Greetings, dear client. How are you? Cost-Efficient Translation Services We'll always aim to deliver the best services at a price you can afford. We quote for each project based on the accuracy of the translation required, complexly, rarity of the language and the turnaround time you require. Request a quote and we'll get back to you straight away. Highest Quality End-to-End Translation Latest Translation Technology Turnaround to Suit Your Deadline FEEL FREE TO CONTACT ME Thanks
€250 EUR 1일에
5.0 (5 건의 리뷰)
3.1
3.1
사용자 아바타
"Hi there! Welcome to Translation Hub. I have read the project description and understand the work; it is quite an easy task. As per your project description, you need French to Spanish Translator. Your project will be handled by an experienced and professional person with having 15 years of experience. You will get Native and manual translation. Allow me to complete your project with Quality and cent percent human translation. Price can be finalized later in an interview after having a detailed discussion about the project. Gladly waiting for this job to prove myself. Looking forward to discussing the project in detail with you. Kind Regards T_Hub"
€250 EUR 5일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.8
1.8
사용자 아바타
Hello there, Welcome to stranslator24. We have read the project description and understand the work; it is quite an easy task. We are experienced professionals, in the field of translation on Legal,Lyrics,Technical,Economical etc . We are native and much familiar with the Grammar used in this language. Having more than 15 year's experience in solution providing on such projects. Allow us to complete your work with Quality and 100% human translation. Thank you .
€250 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello dear I'm Venus I watched your work and understood it well I have a lot of experiences in life and skills and experiences I have been working in this business for years I work in many fields He graduated from many universities Including the Faculty of Languages ​​and Translation and fast in writing to an indescribable limit and write articles and work to enter data and work pdf files and write them well and high accuracy and work to reduce the price I hope I give me work and I am a good understanding I wish success in my work thank you
€500 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am a professional French-Spanish translator and I would love to work on your project. I have several experience translating different types of texts (marketing, general, technical, subtitling). I am very detail oriented and I always meet my deadlines. In the offer i put 10 days because I don’t know how long is the project, but I’m open to talk about it and we can fix a date and a price. Thank you in advance. Best regards, Andrea
€250 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (PORTUGAL)
Portugal
0.0
0
8월 19, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.