Find Jobs
Hire Freelancers

Translate Something

R210-1750 ZAR

종료됨
게시됨 6년 이상 전

R210-1750 ZAR

제출할때 지불됩니다
I will be looking forward to translate articles or any writing document from English to French or either way around.
프로젝트 ID: 15089668

프로젝트 정보

21 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 7년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
21 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 R703 ZAR입니다.
사용자 아바타
Hello, Are you in need of a native French translator? If so, we can help you with it. Our rate for English to French translation pair is 0.3ZAR/word and we could handle 1000-1500 words per day. Please let us know more details about this project, like wordcount or timeframe. Kindly have a look at our profile to check what other clients say about our work - we got more than 1000 positve reviews. Looking forward hearing from you, Thank you, Isra
R210 ZAR 1일에
4.9 (1046 건의 리뷰)
8.6
8.6
사용자 아바타
REGISTERED EN15078 ISO 17100 - LOW PRICE & HIGH QUALITY + FREE EXPRESS DELIVERY Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Thank you ******Price to be reviewed after all information clear*******
R210 ZAR 0일에
4.6 (391 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello Sir/Mam Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am a native English to French and vice versa speaker with training in translation. I Will translate your documents in time. I never mistake deadline. • Specialised in translating: letters,websites, games, apps, marketing, ads, SEO, ebooks, manuals. • Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. • 100% satisfaction guarantee or money back and delivered on time. • More than 15 years experience on Translation career. My main aim is to client satisfaction.  I also love Translation and reads books. I take my job very seriously and I enjoy the little things in life. It would be a pleasure to work with you! Best regards! JoyceConyers
R1,088 ZAR 1일에
5.0 (146 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hi there - I’ve read your brief and can see that you’d like to translate your texts from English to French. I offer you high quality work and an accurate job at a great rate. Relevant Skills and Experience We are a certified native French translators team and highly qualified for this project. My team has 6 year’s experience translating website and all kinds of documents. Proposed Milestones R1088 ZAR - Initial milestone for the translation work done. Depending on complexity.
R1,088 ZAR 2일에
5.0 (12 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
LISA, FRENCH . BBA+ MASTERS DEGREE IN INTERNATIONAL NEGOCIATION AND TRANSLATION - HAVE WORKED FOR SEVERAL YEARS AS A FASHION AND BEAUTY EDITOR IN NYC, AND NOW PR MANAGER. RATE NEGOCIABLE. Relevant Skills and Experience TRANSLATION (FR/EN) - MEDIA RELATIONS- PRESS RELEASES- MEDIA TRAINNING- CRISIS COMMUNICATIONS- CORPORAT - MARKET ANALYSIS- CAMPAIGN MANAGEMENT- WEB CONTENT STRATEGIES- WRITING / EDITING Proposed Milestones R1088 ZAR - DEFAULT
R1,088 ZAR 3일에
5.0 (4 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
I'm confident to assist you as I have done similar projects. If you award this project, I'll take responsibility to complete the work accurately / timely. Thanks Relevant Skills and Experience I'm confident to assist you as I have done similar projects. If you award this project, I'll take responsibility to complete the work accurately / timely. Thanks Proposed Milestones R250 ZAR - once done
R250 ZAR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Je propose de traduire vos articles de l'anglais vers le français en un bref délais et a un prix très responsable Relevant Skills and Experience Je suis bilingue français anglais avec une langue maternelle arabe
R1,088 ZAR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
R1,088 ZAR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
R1,444 ZAR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am looking forward to work on this project. I am a new translator in freelancer. Feel free to contact for further discussion on this project. Relevant Skills and Experience No experience in translation ,but willing to work. Stay tuned, I'm still working on this proposal.
R844 ZAR 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
can translate both ways, available immediately. Relevant Skills and Experience native level english and french Proposed Milestones R777 ZAR - in 1 day
R777 ZAR 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I am a native french freelancer. English is my second language. I am new on this site but I work very fast and very well. You will NOT be disapointed. Expérience et Compétences appropriées translation. Étapes proposées R250 ZAR - translation
R250 ZAR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
R250 ZAR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm good at translation and I have translated many things before.. I hope you accept me. Thanks Relevant Skills and Experience I have translated many things and articles before and also I'm good enough in this things
R1,088 ZAR 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi ! I am a french native translator with fluent in english. I can work for a lower rate as I am living in Vietnam. Expérience et Compétences appropriées Fluent in english with excellent comprehension skills, I can translate quick and perfectly into french Étapes proposées R210 ZAR - The plan should be discuss later Stay tuned, I'm still working on this proposal.
R210 ZAR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (SOUTH AFRICA)
South Africa
0.0
0
9월 3, 2017부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.