Find Jobs
Hire Freelancers

Translate Something

$30-250 USD

종료됨
게시됨 6년 이상 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
writing, editing articles, juridical texts
프로젝트 ID: 15109579

프로젝트 정보

13 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 7년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
13 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $111 USD입니다.
사용자 아바타
Hello, I have a team of talented writers. One of them has completed his LLB and is currently practicing in a law firm. So I assure you that he's going to handle your job the best that is possible. Let's discuss. :) Cheers! WordsAlchemy
$30 USD 3일에
5.0 (61 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hey, I am an Academic writer, with 2 years of experience with skills at graphic design and illustration. I read your project and I believe I can help you with this task. Relevant Skills and Experience I have notable experience in writing contents for blogs, essays, thesis, report writing, SEO based web content and even an eBook. Please feel free to text me the details to this. Proposed Milestones $155 USD - Content
$155 USD 3일에
4.5 (52 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hi, If you are looking for someone to professionally proofread and edit your writing, you've come to the right place - look no further! Relevant Skills and Experience I have an extensive background in both writing and editing, with many years of experience in both. I will proofread and edit for: - grammar - spelling - syntax - overall flow Proposed Milestones $40 USD - project milestone. I look forward to working with you! Best regards, J Williamson
$40 USD 3일에
4.9 (11 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Good day there, My name is Satrio. Offering a quality translation service based on 4 years of experiences & specialized translation related services, my solid project portfolios can be seen at my profile. My specialization is legal. About the proposed project, i see that you need a translation of legal-law materials from English to Bahasa Indonesia. My translation skills and experiences are fit enough for it. I need to acquire more information about your project : - First thing is the translation exact volume, - Second is the source file type - Third the source text topic and difficulties The answer will determine the timeline and the costs of the projects and may suggest different steps and treatment on the completion. For common translation of text, my standard software is OmegaT CAT. On special purpose, i may use POEdit or Notepad++ or other specialized tools. My standard method of translation is contextual or loose/free one. So first i'm gonna look at the translation object type to choose formal or informal language. Second, i need to determine every paragraph context to choose approriate translation form, practically i'll see every paragraph context to choose aproriate vocabularies. My proposed steps for the projects are: 1. Extracting the source texts 2. Translationg the source texts 3. Editing and reviewing part I wish to discuss further about the project to completely understand it. Thankyou for your time and attention on the proposal Warm regards Satrio H
$222 USD 3일에
4.7 (8 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hi there - I’ve read your brief and can see that you’d like to translate your writing, editing articles, juridical texts. I offer you high quality work and an accurate job at a great rate. Relevant Skills and Experience We are a certified native English translators team and highly qualified for this project. My team has 6 year’s experience translating website and all kinds of documents. Proposed Milestones $155 USD - Initial milestone for the translation work done. Depending on complexity.
$155 USD 3일에
4.8 (20 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
I would like to work with you. Relevant Skills and Experience - Proposed Milestones $88 USD - 100%
$88 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
35$ in 1 day Relevant Skills and Experience Fluent Englis US Proposed Milestones $155 USD - -
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (RUSSIAN FEDERATION)
Moscow, Russian Federation
0.0
0
9월 6, 2017부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.