Find Jobs
Hire Freelancers

Translate Spanish to English

€30-250 EUR

진행 중
게시됨 5년 이상 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
For a tourist magazine I need to translate some Spanish texts (total: 1.250 words) to English
프로젝트 ID: 18262530

프로젝트 정보

28 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
28 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €53 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello there, We have experienced 60+ languages translators team with professional experience for more than 10 years in translation. A dedicated native team of each languages and competent translators that I created is able to handle all your translation and writing projects to provide high-quality, fast and reliable results. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
€40 EUR 0일에
4.8 (2209 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€40 EUR 1일에
4.9 (1153 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
€30 EUR 1일에
4.9 (1085 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
€35 EUR 1일에
4.9 (234 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello! We are a professional native Spanish to English translator team with a consecutive five-year successful rate in the language translation services community. Our team provides top quality services: including high-quality translations, attention to detail, and meeting project deadlines. We ensure the quality, deadline and best price for your project, 100% manual work guaranteed and ready to start now. Please feel free to contact us at a time of your convenience to discuss our background as well as the requirement for the role. Regards, TextMaster
€30 EUR 1일에
4.9 (195 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello There, I provide a better Language of Spanish to English Translation Service with 100% human translation process. My translation service based on clients needs and I designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. Best Regards Taylor
€30 EUR 0일에
4.7 (203 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hi! I'm Mrs. Mary Louise Wilsher. If you are looking for a professional Spanish translator, I'm happy to help you! I am a native Spanish speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Spanish skills and can guarantee a native and flawless Spanish to English and vice versa translation. 3 Examples of my previous works, I have done. Here you go and check the project links: 1. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-french-spanish-17040335/ 2. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-SPANISH-ENGLISH-British/ 3. https://www.freelancer.com/projects/translation/spanish-tranlsatoion/ All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher
€30 EUR 1일에
4.9 (196 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Welcome to the worldfast translators24. It’s our pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 30+ languages, with all native speaking people for target project.
€30 EUR 1일에
4.9 (201 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hello There, I'm able to handle your all projects. I saw you need many translation jobs today. I offer professional translation services at competitive rates. I guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. I can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. Looking forward to your response. Thanks and Regards !!
€30 EUR 1일에
4.9 (95 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
eLanguageWorld highly-professional, highly-qualified, well-experienced translators,transcribers & proofreaders. eLanguageWorld provide the best services you can trust, and prices you can afford. All having university degrees in translations, Transcriptions, Proofreading and a minimum of 5 years of experience in those field Our services ***High quality as trusted services ***Available online 24/7, 365 days ***Unlimited revision before closing the project. ***Special rates & quick services Please don't hesitate contacting me for further!
€35 EUR 1일에
4.9 (60 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
€35 EUR 1일에
4.8 (88 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
€34 EUR 1일에
4.9 (64 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Greetings, I am a bilingual with Spanish and English as my languages. I have an experience of working as a professional translator for the language pair. I assure you of completely manual translations with utmost accuracy and proofreading. Looking forward to your reply for the details of the magazine. Thanks Maria Isabel
€39 EUR 2일에
5.0 (86 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hi there, We can translate your documents into English and deliver it to you within your deadline. The translation will be completed, proofread and checked by a native English speaker. Hope my skills able to satisfy you and find me a suitable freelancer to do your job and It will be privileged for us to collaboration with you. Eagerly waiting for your response, Thanks. Best Regards Naim
€30 EUR 1일에
4.8 (47 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hi there! My name is Ricardo I am a native Spanish speaker equipped with a BA Modern Languages & Business Studies. I am fully proficient in both English and Spanish, being completely bilingual. Also, I currently work as an English instructor. As a freelance writer and translator, my expertise encompasses all aspects of article writing, copywriting, academic writing, text translation, and more. I have translated and written a variety of documents in both Spanish and English, delivering high quality files in the shortest amount of time. Many clients enjoy my promptness, high-quality work, and proactive attitude. I would be happy to start working on your document immediately. I am very interested in the possibility of working with you and I would start as soon as you contact me! You will receive your document back in no time, less than a day. You can check my profile and feedback to confirm the quality of my work. Thanks for reading my proposal, I'd really appreciate the opportunity and I hope you consider me for the position. Kind Regards, Ricardo
€30 EUR 0일에
5.0 (13 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hi. I'm specialized in Editing, Formatting, Proofreading, and Publishing of Electronic Books, Transcriptions, Translations, Corrections, Content Writing, and Academic Work. I have high knowledge in the handling of Epub with Sigil, Calibre, Indesign, Kindle and other software. Previously I have worked with the writing of articles and books for blogs and websites on this platform, if you wish, I can send you a small sample of my work, because I have signed contracts for these works. I worry about my client's satisfaction. It will be a pleasure to work for you.
€30 EUR 1일에
4.9 (13 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Buenas tardes, Me gustaría realizar su proyecto y poder realizar la traducción. Mi trabajo será de calidad y entregado en tiempo y forma. Espero ser seleccionado y que podamos colaborar juntos. Saludos,
€61 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
HI, To properly transcribe, one must have intense listening skills. When you combine my listening abilities with my writing skills, you get high-quality transcription results. I stay focused, have attention for detail, and have superb writing abilities, so you get everything packaged in one transcriber. Don’t worry about the deadlines because I can provide fast results while quality is not impacted. Your satisfaction is given utmost attention. Whether you want word by word transcription or summarized reports, I can give you the transcripts you need in a fast, efficient manner. I am anxious to discuss your project with you. Best regards, Lily
€34 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello Sir, We are group of translators from different countries. We do 100% manual and error free translation. We have native Spanish to English translators. Please give us a chance to do this job perfectly. Thankyo
€30 EUR 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I have over 15 years of education in English with some international exams in my past as well. Im from Uruguay so my mother tongue is Spanish. I'd love to work with you. I hope this suits your needs. - Alexis
€100 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
Maspalomas, Spain
5.0
13
결제 수단 확인
12월 8, 2013부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.