Find Jobs
Hire Freelancers

Translate 3500 strings from English to Spanish

$30-250 USD

종료됨
게시됨 거의 3년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
We have 3500 strings in English to be translated to spanish. The content is basically sentences of dialogues and useful phrases. We attached a sample. The deadline is 8 days after we send the strings. Tell us if you have a good command in portuguese to, because we already have the strings translated to PT/BR as a second reference.
프로젝트 ID: 30133486

프로젝트 정보

77 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
77 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $94 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation into Spanish from English of your 15 pages document? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We are the leading translation agency of this website with 7 years of experience. We provide high quality English to Spanish translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native Spanish translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass=#/ Please have a look on my recently English to Spanish translation work reviews: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-presentation-from-english-20475244/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-website-Spanish-23425570/reviews I'm interested to hear more about the project and about the subject matter. If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS THERE IN THE 3500 STRINGE DOCUMENT SO WE CAN BID ACCORDINGLY. Best regards, Dr. Jobayer
$30 USD 1일에
4.9 (2998 건의 리뷰)
9.8
9.8
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced SPANISH TO ENGLISH AND VICE VERSA translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Here are the links: https://www.freelancer.com/projects/translation/convert-translate-files-from-Spanish/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Spanish-English-15855305/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Traducci-ingl-espa-libro-novela/reviews Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$30 USD 1일에
5.0 (404 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Good DAY! We understand that you are seeking an English to Spanish translator. We are a team of native translators and proofreaders. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only we don’t use any machine translations. We have worked on several similar projects before. We have got 7 years of experience referring to the project. Our team translates and proofread forty-five different languages at an exceptional rate. We can ensure you about the quality and perfection. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. If you give us to do the project, we are going to do that for as quickly as possible and we will try to handover you the project before the deadline. We won’t be happy unless you are too. Don't hesitate to contact us if you are interested. Eagerly waiting for your response. Thanks, Best Regards!! SRplanet.
$30 USD 2일에
5.0 (145 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello There, We offer 100% human translation of your strings from English to Spanish with an affordable price and a fast turnaround. You will be provided a high quality translation that will be carried out by our elegant native translators. We don't use Google like machine or any other translation tools. We have over 7 years of experience in this field with no compromise in quality. Recently we worked on similar kind of projects. You can find some examples of our recently completed projects from our portfolio here: https://www.freelancer.com/u/translatorgurus We'd be very happy to discuss this further. Please feel free to contact us. Best Regard, Mime.
$30 USD 1일에
4.9 (361 건의 리뷰)
7.9
7.9
사용자 아바타
Hello! We have read your project description. We can easily translate it. Our translators produce translations that are 100% manual. We do not use GOOGLE or automated translation tools. It will not take a long time for us to Manually Translate your file into Spanish language. We also offer unlimited revisions for free. We are ready to start right away. We are a group of professionals. We can handle translations in multiple languages. Our team have completed hundreds of translations, localization, proofreading and transcription project in this platform with an outstanding job success rate. Our team of expert translators all have a specific expertise, skills and relevant background to handle multi-language projects that require a deep understanding of specific industries. It will be our pleasure to working for you if you would like to select us. We always provide top quality services: including high-quality translations, attention to detail, and meeting project deadlines. Our team is highly recommended by freelancer.com site. For more details visit our profile in link below: https://www.freelancer.com/u/ITbase69 We would be happy to provide you free sample if needed, and we look forward to hearing from you to answer your questions, and discuss your requirements for the project. Best Regards, ITbase69
$30 USD 1일에
5.0 (239 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello There, We will translate your 3500 strings from English to Spanish. We are one of the best leading translation team. Our native and experienced Spanish translators are ready to assist you on this project. First of all, We works with meticulously selected linguists who are set in teams by their level of knowledge and proficiency referred to a particular subject. We will deliver quality translations on time and at a price that fits your budget. We respond to your requests quickly, meet your deadlines, and deliver professional language services at competitive rates. If you have any questions, please feel free to ask us. Greetings of the day! Textbuzz team.
$30 USD 1일에
5.0 (193 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello, My name is Gustavo. I'm a professional Spanish translator and native speaker. I have a perfect understanding of Portuguese as well. Just checked the file, can get your strings translated into (perfect) Spanish. By the way, my budget is based on the word count, so the same will be adjusted once I know the amount of words to be translated. Let's discuss this over chat. Thanks, G
$30 USD 1일에
5.0 (157 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello there, I have read the description and also checked the attached sample. I understood you want to translate 3500 strings from English to Spanish so you are looking for a native Spanish translator to perform on it. I have a team of native Spanish translators and I have 6 years of experience in translation field. Please note that I do not sell google translation and I do not use translating software or tool. I also have a native Portuguese translator and if you need any help in Portuguese language then it would be pleasure to help you at any time. I will ask my translators to do the translations manually and as soon as its finished then I will deliver you in 7 days maximum. I have done many similar projects in past so you can rest assured that your translation work will be done perfectly with 100% accuracy and without any grammatical errors. If you want an accurate price for the entire project then I would like to request you to send me the full excel sheet. Please contact me for further inquires. I will give you 100% quality work. Looking forward. Thanks & regards
$250 USD 7일에
4.8 (199 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Greetings I am Maria, a native Spanish speaker with certification in English as a professional translator. I have been working as a professional translator for the language pair and assure you of high quality of translation keeping the context intact. I checked the sample and will do a good job on it. Look forward to hearing from you for further discussion. Kind Regards Maria Isabel
$200 USD 8일에
5.0 (132 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Dear Employer, Translate 3500 strings from English to Spanish Hope you are doing well. You have posted that you need a Spanish Translator to translate your English Document. It's my pleasure to tell you that I am a Native and Certificated Spanish translator. I can translate your any document from English to Spanish and Voice versa. I am a professional and Manual translator. You have not found any grammar error in my translate file when I deliver to you. ABOUT ME I am a native Spanish speaker with a B.A Degree in Modern Languages and an ESP<>ENG certification. I offer translation services of letters, websites, video games, apps, marketing, ads, SEO, e-books, manuals, etc. that can grow your business by reaching out more clients in more than 20 countries around the world. I am at your service, so feel free to place an order today. Sincerely, Purnima Rani Roy. "
$40 USD 4일에
4.9 (96 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hey, we will translate 3,500 strings in Spanish from English and provide you with manual and accurate translation. We are a team of native Spanish translators with 5 years of experience. We have worked on several similar projects, and can deliver quality translations to tight deadlines. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: www.freelancer.com/u/iTranslators2 Also, you can check some of our completed English to Spanish translation projects from the links below: 1. https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-Keywords-from-One-Language/details 2. https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Spanish-translation-25186275/details 3. https://www.freelancer.com/projects/translation/Book-translation-from-English-Spanish/details 4. https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducir-Documento-Ingles-Castellano/details 5. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-brochures-from-English-Spanish/details I would like to know the total word count so that I can give you an accurate quote. Please leave a message here so that we can discuss it more. Regards! Nabi
$30 USD 1일에
4.8 (184 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hi there! We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your 3500 strings translation project. Our NATIVE Spanish Translators could help you with it. You can check out our previous project which we have done with 5* ratings. Here are the project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/gluten-free-cookbook/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducci-del-espa-ingl-franc/details https://www.freelancer.com/projects/english-grammar/Elaboracion-traduccion-ingles/details https://www.freelancer.com/projects/Traducci-urgente-espa-ingl-fragmentos/proposals We are happy to hear more about the project, please message us before awarding and we are available 24/7. Thank you . Best Regards (Language Wire24).
$30 USD 1일에
4.8 (180 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi there! Having read your project description, we understand that you are seeking your 3500 strings to be translated from English to Spanish. We are native translators and proofreaders. translation files are manually done by well-experienced Native translator with over 7 years of experience. We won't use any machine translation. We would really appreciate helping you with your project. Our goal is to serve you with speed, Accuracy, and Confidentiality. We can ensure you about the quality and perfection. We eagerly value the professionalism and evaluate ourselves strict to represent our client’s brand. Looking forward to being a part of your transcription job. Feel free to contact us with having great interest in us. Waiting for kind your response. Best Regards! W-translator.
$30 USD 1일에
4.9 (153 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Dear Client, Thank you for posting this job on Freelancer.com. We have read your project description; you need to translate your 3500 strings from English to Spanish language. We are a leading translation company of this website since 2007. We can be your best choice to handle this project. We are a team of professors specializing in translation, editing and proofreading for more than 90+ languages. We have worked on translating several books, articles and websites. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio :https://www.freelancer.com/u/TransManual24 If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Please give us a chance to prove our competences. Regards, Mst. J.
$30 USD 1일에
5.0 (44 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hi there! My name is Syeda, Professional translator career at more then 12 years. I have read your project description carefully and I am ready to translate your content from English to Spanish and vice versa manually and professionally. I have done many similar projects in the past. I will provide you 100% perfect translation no Google or machine translation. When do you need this finished by? I'm interested to hear more about the project. If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. Thanks! Syeda
$30 USD 1일에
4.9 (93 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello and thanks for listening! We have native Spanish professional translators and proofreaders with fluent English and would be happy to do the translated document deliver to you within your deadline. Besides ensuring the document is free of grammatical errors, during my academic and professional experience. we translated many texts to different languages and subject fields such as Legal, Linguistic, Software key, website, medical, technical, documentary, social sciences, and, economics, logical, business, legitimate, specialized or artistic areas. Our ability to translate 3K words per day. We are very flexible as regards work modes; we are very confident in our abilities and skills to be a future partner for your next projects! Hoping to bring you a unique work soon! Yours faithfully, Naim
$30 USD 6일에
4.9 (56 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate native human translation from English to Spanish . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 You can check also our previous work review from the link below: https://www.freelancer.com/projects/Translation/Descripciones-mochilas-packs-Espa-ingl/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-Something-14405855/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-Something-14342441/reviews PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
$30 USD 1일에
4.9 (85 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello, As your post related, I have seen your project description and I can understand you need to translate 3500 strings from English to Spanish language by a native expert. After passing more than 10+ years in various local Translation and Proofreading agencies, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you with your project. I will translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) Happy to discuss further to come up with a pricing and delivery time that work the best for you. Best Regards, Thanks.
$30 USD 1일에
5.0 (58 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Dear Client, Welcome to Freelancer.com. I’m a native Spanish Speaker living in Germany since 2011. I am a chemist & MsD in Chemistry. I am here to assist you with translate your strings from English to Spanish concise and errorless. I can assure you the best quality of work and revise until the work is fully satisfactory without any extra charge. You will be provided: * Manual native Translations * Stick to deadlines * Fast Turnarounds with Low price * All documents cross-checked before final delivery * Professional Communication, Quick response & Available 24 hours I’d be very happy to discuss this further. Please feel free to contact me. Best Regards, Ashaduzzaman Khan.
$30 USD 1일에
4.9 (82 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello We have Native Translators working for us to translate your content. Send us a text to discuss further. Thanks
$220 USD 8일에
4.9 (44 건의 리뷰)
5.4
5.4

고객에 대한 정보

국기 (BRAZIL)
Bambuí, Brazil
5.0
2
결제 수단 확인
12월 2, 2015부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.