Find Jobs
Hire Freelancers

Translate a text

€8-10 EUR

완료함
게시됨 5년 이상 전

€8-10 EUR

제출할때 지불됩니다
I need to translate some text to French.
프로젝트 ID: 18328770

프로젝트 정보

21 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation into French? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€13 EUR 1일에
4.9 (1014 건의 리뷰)
8.9
8.9
21 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €13 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello there, We have experienced Native French translators team who can translate your file very professionally with experience for more than 10 years in translation. A dedicated team of native and competent translators that I created is able to handle all your translation and writing projects to provide high-quality, fast and reliable results. Let us know your total word count, so that we can adjust our bid. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
€20 EUR 0일에
4.8 (2144 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our NATIVE French translator could help you with it. Our offer is €14 and we could handle 1000-1500 words per day. If you need it faster let me know. Kindy provide more details about your project, like wordcount and timeframe. We have been working in the translation industry since 2009. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
€14 EUR 1일에
4.9 (1470 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
€8 EUR 0일에
4.9 (972 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
€8 EUR 0일에
4.8 (1103 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
€8 EUR 1일에
4.9 (234 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello! My name is Adela. I am from Bergamo, Italy. I am a certified translator and teacher (Italian, French, Spanish and English). I have been working in the field of translations since 2001. I have a university degree in foreign languages and a license for sworn translators and court interpreters, issued by the Ministry of Justice. I would like to work for you. I am sure you will be very satisfied with my work. I am a perfectionist, so my translations are 100% accurate. Why hire me? Because I am a professional translator, because I deliver accurate translations in a reasonable amount of time, because I have a lot of experience in translating various types of texts and documents, because I like foreign languages and, above all, because I love my job. For further information, please don't hesitate to contact me! Thank you for your attention! Best regards, Adela
€32 EUR 1일에
4.9 (301 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hello I am a native French speaker with a master degree in Finance and I have been working as a translator for five years. I'm a full-time freelance. PS : Companies from India and Bangladesh will only outsource your project. I'm the main French translator the huge company Pure Romance. I can quickly and accurately translate your file. And as always, I give you my personal 100% satisfaction guarantee. Please feel free to contact me if you have any questions. Moad
€15 EUR 1일에
5.0 (368 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello Sir/Mam! Thank you so much for checking/reading my proposal. I am Mrs. Mary Louise Wilsher from United Kingdom (UK). I’ve read your project description properly. I’ve placed my bid for your project named is Translate a text. I am a native English to French or French to English speaker with training in translation. That means I can help you with your project. Are you looking a professional translator ? Then, I am here. Translation will be done professionally and manually ( never trusted those translation apps anyway). I’ve more than 18 years experience on this (freelancer) site and providing translation service from 14 years. I’ve completed many English to French translation projects in the past. ** 100% SATISFACTION GUARANTEE ** 100% MANUAL TRANSLATION WITH 100% ACCURACY I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. Looking forward to working with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher.
€13 EUR 0일에
4.9 (196 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hi I'm a native french speaker and also a translator (english and dutch to french) If you want texts that will meet the requirements for a french speaking audience, I can help you. Tell me how many words you have to translate in french and I'll be able to make an accurate bid. Have a nice day Martine
€15 EUR 1일에
5.0 (93 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
We translated the files successfully .But the client forgot to release the milestone .For this i had to fill a dispute in order to draw their attention.
€8 EUR 1일에
4.9 (180 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native French translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Best regards!
€8 EUR 1일에
4.9 (77 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced from some text to French translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
€8 EUR 0일에
4.8 (83 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello, I believe that translation is not simply converting source language into a target one. There is a lot more involved such as maintaining the essence of what the writer or speaker wants to say, and then eloquently translating it for the benefit of all parties involved. I offer you professional languages solution with the best pricing and on time delivery. Best Regards. Cathii....
€15 EUR 0일에
4.9 (95 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Dear Employer, NATIVE FRENCH translators will provide you with the very best document translation services, confidentiality and industry-specific knowledge so that nothing gets lost in the translation. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed! We’ll work with you to produce consistent, reliable translations which match your style, tone and terminology We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Eagerly waiting for your response. Best Regards Global Translations
€10 EUR 1일에
4.9 (120 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
€9 EUR 0일에
4.9 (63 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hello, I think I have the necessary qualifications for your project. I am an independent translator/writer native French speaker. Being new to freelancer I need to grow in popularity, I assure you that the work will be done meticulously. The work is not delegated and done by me! I guarantee a perfect translation done manually, very perfectionist I aim for complete accuracy. Otherwise, I'll make all the necessary changes until you are satisfied. We can also negotiate the price if it does not suit you. Feel free to contact me for more information. Best Regards, Adil.
€9 EUR 1일에
5.0 (18 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hi, I am an Agronomist Engineer, from a French spoken country, with a practical experience of translation within my company. My professional career (19 years) has taken place in a multicultural environment, and my knowledge of matters pertaining to LIFE enable me to be efficient in translations English to French and vice versa. I have a good hearing, so can transcribe materials as well. By the way, I am reliable and honest. I will deliver without failing because I am a result oriented professional in my line of work: it is my style of life. Best regards!
€15 EUR 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.4
0.4

고객에 대한 정보

국기 (TURKEY)
Istanbul, Turkey
5.0
3
결제 수단 확인
12월 10, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.