Find Jobs
Hire Freelancers

Translate 690 Words of Website Content to French (Urgent Can you Do this NOW?)

$10-30 USD

완료함
게시됨 4년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
I need various sentences of website content to be translated into French. I need this completed immediately (today) Here is the document to be translated. [login to view URL] Here are the instructions. [login to view URL]
프로젝트 ID: 21334053

프로젝트 정보

20 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in same format or only text translation is fine? ii) Do you have any Specific Deadline? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with focus to your specific requirements. Satisfaction is our highest priority. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource Translation
$555 USD 30일에
4.8 (2238 건의 리뷰)
9.4
9.4
20 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $47 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$15 USD 1일에
4.9 (1239 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello,Sir/Madam Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, Data entry and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices. Best regards, Worldtranslators.
$20 USD 1일에
4.9 (1205 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native French speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my most recent English to French translation projects links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-pages-from-English-French-20989767/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-pitch-from-English-French/details https://www.freelancer.com/projects/translation/English-French-translation-19695915/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/english-french-translation-for-amelia/?w=f https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S
$20 USD 1일에
4.9 (220 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
$15 USD 1일에
4.8 (105 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi There I can do it your deadline The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. eLanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & - Your Satisfaction is Guaranteed!
$10 USD 1일에
5.0 (80 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Dear Hiring Manager, Thanks for posting this project. As you have mentioned in your project that you are searching for an English to French translator, I have more than 7 years’ experience in translation sector. I have done so many translation jobs successfully for some online or offline based companies. I have moved to Australia to study 8 years ago and I have completed some courses in languages studies after that I have decided to help others to translate their documents. I am an expert in various fields such as Legal, Technical, Medical, Science, etc. I can assure you that will have the best experience while working with me. I always do proofread after translating the document several times so that pitch clear indeed. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. Best Wishes. Santa G.
$25 USD 1일에
4.9 (67 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I mastered English language. I'm interested in this work since I always consider all projects I take as a challenge to give the best of myself. My qualities as a serious person, my writing abilities and my professional experience will make me able to complete this work successfully. Best Regards, Aziz
$18 USD 1일에
5.0 (82 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hi There, How are you? I am a professional native and vice versa translators team who have good knowledge of both languages. We provide high quality and impeccable translations service from . We have over 5+ years of experience. If you are interested so please send me a massage then we can discuss more about your project. Contact us today to see what we can do for you. With our 24/7 support one of our expert native speakers is excitedly awaiting you! Thanks. Hi There, How are you? I am a professional native and vice versa translators team who have good knowledge of both languages. We provide high quality and impeccable translations service from . We have over 5+ years of experience. If you are interested so please send me a massage then we can discuss more about your project. Contact us today to see what we can do for you. With our 24/7 support one of our expert native speakers is excitedly awaiting you! Hi There, How are you? I am a professional native and vice versa translators team who have good knowledge of both languages. We provide high quality and impeccable translations service from . We have over 5+ years of experience. If you are interested so please send me a massage then we can discuss more about your project. Contact us today to see what we can do for you. With our 24/7 support one of our expert native speakers is excitedly awaiting you! Thanks. Thanks.
$10 USD 1일에
4.9 (74 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Greetings I have read the project and i have already downloaded the doc to start the translation and to respect all the instructions included I can do English to French and English to Spanish in case you needed Best regards
$20 USD 1일에
5.0 (45 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Dear Employer I'm Dena Smith and I'm a project manager based in Canada working in the Translation company with native translators. We can translate your target languages by 100% native translators. Our translators are professionals and high skilled qualified. Our translation company believes that the quality of our translations starts with the quality of our translators. We have therefore developed a screening process that ensures that we only recruit highly skilled translators that adds value to our professional language translation services. We have more than 100+ human translators working with us who use their experience and local language skills to create high-quality translations for you. Please Feel free to contact me Thanks Dena Smith
$20 USD 1일에
4.8 (55 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hello, I had a look on the attached file and I will be glad to help with this project as per your instructions. I am a professional translator with excellent command of both French and English. I actually hold a bachelor degree in English as well as a Master degree specialized in translation and translation technology in three languages; namely: Arabic, English and French. I have extensive experience translating in the language pair in question as I have worked on several projects before ( samples can be provided). My passion for translation, my broad general knowledge and my academic formation allow me to deal with different text types in a proper way. A professional and human rendering is then guaranteed for the best rates and within the required deadline. I can start right away. Looking forward to hearing from you. Best regards, Badr.
$30 USD 1일에
5.0 (50 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Dear Sir, This is Amada D. from United States. I am a native translator and speaker from Translate 690 Words of Website Content to French (Urgent Can you Do this NOW?) I have been working as a freelance translator for over five years now and have meticulously translated a lot of projects. If you want to achieve your full revenue potential, you must reach an international audience. I translate, inspect, and deliver your documents, with enough time for you to review and approve them long before your deadline. You will receive professional translation services and human interpreting solutions that connect you to the world. I am looking forward to speaking with you. Sincerely, Amanda D.
$15 USD 1일에
5.0 (8 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
I have a lot of experience regarding content and article writing, whilst having a thorough understanding of SEO, which exponentially increased the reader base. I have tons of experience in rewriting, proofreading research articles, blog content, thesis etc. I have written praiseworthy content for blogs for many of my clients. I also have ample experience with regards to proofreading and correcting long reports, articles and blogs. Along with that, my clients are always satisfied with the amount of hard work I put in a project in the required time. I have always considered professionalism and efficiency, pillars of my work ethic. In addition, I have experience in writing promotional content about products and companies, while having a know-how about digital media marketing. I've also done work regarding researching and writing about different products, companies. I'm a native UK writer, who is able to write about any topic with creativity and flair. I can write and rewrite articles according to any of your requirements, and I'm willing to discuss this project and its details and give my best to create quality content. I can send you samples of my work over chat.
$50 USD 1일에
4.7 (12 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hello, I am a native French translator and I am interested in translating your website content today. My main qualifications are the Cambridge Certificate of Proficiency in English (C2 level = near native) and an engineering degree. I am also excellent at French spelling and grammar, since it is my passion. Please visit my profile page to see my linguistic skills and a few translation samples. Best regards, Laurent Moreau
$25 USD 1일에
4.8 (4 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
I am here to offer Perfect concise native translations between French and English Feel free to contact me for any queries, Im a french native speaker
$20 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi I am a computer developer, i speak english verry well, i'm interested to your project and I guarantee you a fast and perfect job . contact me in messsage.
$15 USD 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I just need 24 hours to translate the document.
$40 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I have been studying in French since elementary school, until my last two university years. I am free and available, besides I am C1 level in English
$10 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
hello what about this
$15 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (THAILAND)
Sailom Joy, Thailand
5.0
48
결제 수단 확인
6월 5, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.