Find Jobs
Hire Freelancers

Translating from Dutch to English

€8-30 EUR

완료함
게시됨 약 6년 전

€8-30 EUR

제출할때 지불됩니다
I have a few articles which I would love to have translated from Dutch to English
프로젝트 ID: 16328623

프로젝트 정보

30 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€8 EUR 1일에
4.9 (157 건의 리뷰)
6.4
6.4
30 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €20 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced Dutch to English translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€22 EUR 1일에
5.0 (372 건의 리뷰)
9.3
9.3
사용자 아바타
Desource’s technical translation services help you make the most of your technical publications and ensure that they are clearly understood by your target audience.
€22 EUR 1일에
4.8 (2424 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
LET THE PROFESSIONALS HANDLE YOUR WORKS! #TOP RANKED TRANSLATION SERVICE PROVIDER OF FREELANCER.COM# Dear Sir/Mam, Native DUTCH to ENGLISH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced DUTCH to ENGLISH translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Thanks & best regards!!
€8 EUR 1일에
4.9 (970 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Da-Translation is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation.
€30 EUR 1일에
4.9 (117 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human translation from DUTCH to ENGLISH . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN OFFER AN EXACT QUOTE. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
€8 EUR 1일에
4.9 (83 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
With over a decade of experience in translation work behind us,Polyglot is dedicated to providing the highest quality service and professional,accurate results in more between Dutch to English languages.
€30 EUR 1일에
4.9 (20 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
I have read the project's description and willing to translate your letters from Dutch to English. Feel free to contact to discuss further on the project.
€30 EUR 3일에
4.6 (17 건의 리뷰)
4.5
4.5
사용자 아바타
Dear Client, Greetings!!!!!!! I have gone through your initial project information of translation of Dutch to English language. I am glad to mention that I have extensive experience in your writing subject and have written variety of articles on numerous subjects. Please share some more information regarding your project along with the detail list of topics and additional requirements for this project so I can review the complete requirements? Can you please open your Message box so we can move ahead with further requirements of this project? Please provide us details of topics and subject so we can prove our potential in your project. Please find attached some of the samples for your consideration. Regards,
€12 EUR 2일에
4.8 (7 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€14 EUR 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.5
2.5
사용자 아바타
I provide professional and university level editing, copy editing, proofreading, writing, rewriting, and typing. I can correct grammar, punctuation, contextual spelling, word choice, vocabulary, syntax, sentence structure, and formatting. I have experience in varying areas and subject matter such as; resume/CV, cover letters, books, eBooks, articles, blog posts, travel and tour guides, business documentation, essays, university papers, thesis statements, dissertations, and much more. Price may vary depending on word count and extent of editing required. I provide a Turnitin report for plagiarism upon request. All editing and proofreading is conducted through Grammarly and tracked changes are provided through the program. All project details can be discussed via chat.
€29 EUR 2일에
4.9 (3 건의 리뷰)
1.2
1.2
사용자 아바타
and I am a native Dutch communication expert who can help you convey your messages the best way possible. As a Master of Intercultural Communication Sciences, I am trained in writing and editing text to fit purpose, keeping cultural aspects into account. Having lived in English-speaking countries all my professional life, I spent my career applying these insights, using words to sell whilst constantly switching between English and Dutch. I strive for nothing but the best, and am highly motivated to deliver outstanding writing, translating, editing and proofreading services with regards to the Dutch market.
€19 EUR 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.9
0.9
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€12 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€19 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€24 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
i am a student of Bachelor of computer science,i am about to complete my course this....now i am doing asp.net web application project
€19 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a native speaker on English, holding a PhD in American literature, and living in a Dutch-speaking environment. I am just starting out on this website, so I can offer attractive prices. I truly believe I am the best person for the job :)
€23 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am willing to do your project with my skills and make you satisfy!
€8 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€24 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (NETHERLANDS)
X, Netherlands
5.0
1
2월 19, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.