Find Jobs
Hire Freelancers

translation

$10-30 USD

완료함
게시됨 5년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
slovak translation from english
프로젝트 ID: 17879463

프로젝트 정보

23 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hi, I can see the project was created in $ instead of € As I gave you the offer in €, I have converted the rate into $: 12€*1.15$ = 14$ Please let me know if it is clear. Thanks
$14 USD 1일에
4.9 (1567 건의 리뷰)
9.0
9.0
23 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $19 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$25 USD 1일에
4.9 (1559 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Hello There, Document translations produced by us allow your company to extend your message in any direction desired helping you reach anyone targeted: client and employee alike. Can you tell me total word count please so that we can adjust our bid? Best Regards Desource TI
$25 USD 1일에
4.8 (2377 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Welcome to the world of translation. It’s or pleaser to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$25 USD 1일에
4.9 (1603 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Greetings! We are a TOP RANKED and professional translation agency providing TOP QUALITY and 100% human translation service. We’ve read your project details and we are interested to work on it.. The translation will be done by one of our native Slovak translators. Our translators are qualified professional translators and have more than 5 years of experience. We don’t use automatic translation tool or Google translator. Providing SATISFACTORY WORK to our clients is our main Goal. Please let us know if you have any question. PLEASE INFORM US ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN GIVE AN ACCURATE QUOTE. Thanks & best regards!!
$25 USD 1일에
4.9 (948 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$10 USD 1일에
4.8 (1192 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hi there, This is BTranslated here. I just checked your project which named is translation to Slovak. I have read your full requirement very carefully. You have requested to translate Slovak to English.I will provide you 100% human translation. After checking your project description, I have some questions about this project. The questions are : 1. How many words you have? 2. I can deliver the project in few hours. Is it fine with you?
$15 USD 1일에
4.8 (461 건의 리뷰)
7.9
7.9
사용자 아바타
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
$30 USD 1일에
4.9 (234 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hi! I'm Mrs. Mary Louise Wilsher. If you are looking for a professional Slovak translator, I'm happy to help you! I am a native Slovak speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my English skills and can guarantee a native and flawless English to Slovak translation. All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? professional top-quality work 100% manual translating fast deliveries unlimited revisions proofreading included quick response I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher
$23 USD 1일에
4.9 (196 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hello There, We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL WORD COUNT SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Looking forward to your response. Thanks and Regards Malissa
$25 USD 1일에
4.7 (203 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
eLanguageWorld highly-professional, highly-qualified, well-experienced translators,transcribers & proofreaders. eLanguageWorld provide the best services you can trust, and prices you can afford. All having university degrees in translations, Transcriptions, Proofreading and a minimum of 5 years of experience in those field Our services ***High quality as trusted services ***Available online 24/7, 365 days ***Unlimited revision before closing the project. ***Special rates & quick services Please don't hesitate contacting me for further!
$10 USD 1일에
5.0 (109 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human translation from English to Slovak . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
$10 USD 1일에
4.9 (78 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
"Profoundly experienced in all parts of translation, We have the abilities to offer an assortment of translation benefits that cover all market segments and necessities. With 1000+ skilled, experienced translators, our mastery, and information guarantee accomplishment with even the hardest project venture you may require. Whatever the sources you have, you can rely on us for a quality outcome with given time frame. Let us perform to demonstrate our proficiency on your project to rest assured. We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time! "
$25 USD 1일에
5.0 (35 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Dear sir/Mam, Thanks for checking my proposal. I would be glad to work for you on this project; I am available full time and I can work on deadlines. I have vast experienced around this section. I am a professional translator. Please take a look of my profile and past work, you will know how excellent my translation is! I can translate your texts rapidly and fluently. And, what matters, I can do the translation in several languages. So I could save your money. I do translation for about ten years, mostly on technical texts. Best Regards Globaltranslator
$10 USD 1일에
4.8 (73 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$10 USD 1일에
4.6 (34 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hi! Native Slovak speaker, was living in US and Canada, so our English is almost perfect. Can translate you everything in few days. Can you send me some example? Hope for your fast answer! Let’s work together:)
$20 USD 1일에
4.8 (32 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
.I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
$10 USD 0일에
5.0 (18 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
- Native Czech/Slovak speaker - IELTS English Test - Overall Band Score 7.0- C1 equivalent - Experienced team leader - Currently studying Business and Management at University of Glasgow - Video editing expert (Sony Vegas Pro, Camtasia Studio, HitFilm Express, Windows Movie Maker) - 300+ created videos - 300 000+ views on Youtube - 8+ years´ sales experience - Microsoft Office Expert - 100+ presentations created - Pascal IDE - Intermeddiate user
$25 USD 1일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.4
2.4
사용자 아바타
Hello, I will be really happy to help you with your project! Looking forward to your answer Erika
$20 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.3
1.3
사용자 아바타
To all whom it may concern, I am a Slovak native speaker and a lawyer with the experience in translation of primarily legal documents from English to Slovak language (and vice versa). I believe I can provide you with good quality of translation you request. If you are interested, please provide me further information about the documentation and its scope. Thank you! Best regards, Lucia
$20 USD 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.4
0.4

고객에 대한 정보

국기 (GREECE)
RHODES, Greece
5.0
4
결제 수단 확인
9월 18, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.