Find Jobs
Hire Freelancers

Translator - English to French & English to Dutch

$2-8 USD / hour

종료됨
게시됨 약 5년 전

$2-8 USD / hour

Job content: Translate a software user manual text from: • English to French, and • English to Dutch Profile: Must have • Translation skills: from English to French, English to Dutch • Knowledge of Microsoft office Good to have: • Understanding of bailiffs / lawyers or European law Purpose of the user manual: This document will be used by the business users of the software application. This document helps user to understand how various actions / activities can be performed in the tool. Description of the user manual: • Current language: English • File type: Microsoft Power point • Slides: 120 Slides approximately • Content: Sentences (combined with screenshots) which describe the software tool. It describes the various activities that can be performed in the tool. • Sentences per slide: 5 to 15 sentences (to be translated) per slide Recurrent project: Yes, additional translations & updates will be needed on a regular basis About Us: VIRTEO is a neutral online platform allowing credit managers to work directly with many lawyers, court bailiffs and recovery agencies in an efficient, transparent and compliant process, without the hassle of IT integration.
프로젝트 ID: 18548661

프로젝트 정보

26 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
26 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $5 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading.
$5 USD 40일에
4.9 (2002 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our NATIVE French and Dutch translators could help you with it. Our offer is 0.029usd/word and we could handle 1000-1500 words per day. If you need it faster let me know. Kindy provide more details about your project, like wordcount and timeframe. We have been working in the translation industry since 2009. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
$2 USD 1일에
4.9 (1588 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$2 USD 1일에
4.8 (1207 건의 리뷰)
8.4
8.4
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, We are one of the leading teams in this branch, which we carry out at a professional level. The members of our team have certificates of high quality skills and superior degrees. We can assure you that you will be 100% satisfied with us and that you will hire us again. We know to value your project and how to handle it correctly.
$5 USD 40일에
4.9 (234 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
"Our translation services are available in an amazing number of different languages, over 76, including common languages such as Arabic, English, Italian, German, French, Russian, Chinese and Japanese as well as Greek, Latin and many others. Whatever your translation needs, we have you covered. Highly experienced in all aspects of translation, we offer a variety of translation services that cover all market sectors and requirements. With over 1000 skilled translators available, our expertise and knowledge ensures success with even the toughest translation project you may require. Whether it is a document, video or audio recording, you can trust that our work will provide the results you need. We guarantee a quality result, on time to your email or standard mail, when you need it. Let us take the on the responsibility of translation for you, allowing you to concentrate on your business, safe in the knowledge we will deliver quality, on time, every time. We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time!"
$20 USD 40일에
4.9 (68 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hi there! Translation is the art of transforming your written content into multiple target languages. We offer you 100% accurate human translation. We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. Waiting for your response. Best Regards, Malissa....
$4 USD 40일에
4.7 (205 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
I am a native french speaker from Québec, Canada. I am currently studying Programmation at University of Montreal and I have worked on various projects involving customer support, legal agreements, subtitling, articles, mobile applications,bus web sites localization and product descriptions. I can translate between 3,000 and 5,000 words per day depending on the content and I am available now. My rate is of 0,02 USD per word for translation. I am comfortable with HTML, Excel, Word, Powerpoint, PDF, NotePad++ and WordPress. Feel free to ask any question or sample of my previous work on chat, Chloé Desjardins
$8 USD 40일에
4.7 (92 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello, I am Native French translator with over 5 years of experience. I specialize in complex, technical projects under tight deadlines. I completed a Bachelor's degree in - French Law & Economics - Applied Foreign Languages [French/English/Spanish] and a Master Degree in - Translation & Interpreting [French/English/Portuguese] I am completely fluent in English. I provide quick professional translations of documents in any of the following fields: **Legal: [Contracts, Legal documents] **Marketing: [Brochures, PowerPoints] **Gaming: [Interface, Manuals] **Web-based: [Web site localizations] **Media: [News article, Scripts, Subtitles, Speeches] **Finance: [Articles, Trading] Furthermore, I teach French for foreigners in group lesson. For me, client's satisfaction is more important than anything else, so I guarantee high-quality and satisfaction in my service. I deliver 100% human translations and provide 24/7 support to all my customers. My rates are flexible and affordable (starting at 0.035 USD per word), this rate can increase according to the complexity of your translation. I'm looking forward to hearing from you. Best regards
$5 USD 40일에
4.9 (89 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I mastered English language. I'm interested in this work since I always consider it a challenge to give the best of myself in all works I perform. My qualities as a serious person, my writing abilities and my professional experience, will make me able to work in this job. Best Regards, Aziz
$5 USD 40일에
5.0 (96 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Bonjour, Je suis très intéressé par votre offre et je me propose d’être votre traducteur en français. Traducteur et Correcteur International Freelance qui fournit des corrections et des traductions de haute qualité et sans erreur à des prix raisonnables. Comprenant la valeur du temps, nous croyons qu'il est important de terminer les projets avant la date limite sans compromettre la qualité. Ma familiarité avec le monde de traduction des écrits est un atout pour moi à ce poste. Je suis très actif, poli et enthousiaste. La plupart du temps, je suis en ligne, je pourrai répondre instantanément aux mails des clients ainsi qu’à vos questions et requêtes. Je suis sur le GMT + 1 donc le problème ne se pose pas pour le décalage horaire. Disponible à apprendre davantage, je serais très ravi si vous me donnez l'occasion de vous aider à traduire et corriger vos textes MICROSOFT POWER POINT en français, les rendre très professionnels sans perdre l'idée du texte et dont le contenu coulera de source. Je suis la personne qu'il vous faut. Je suis votre parfait Assistant. Visitez mon profil et revenez moi, je suis ouvert à toutes négociations. Bien à vous
$5 USD 1일에
4.9 (37 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
"Hello, Good Day! Welcome to Global Translation Service. .We are a professional translator & we have a more than five years’ experience in this sector. We will provide you with a professional translation. We will translate any type of document (even Technical and Medical). We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. Please take a look of my profile and past work, you will know how excellent my translation is! Why should hire Global Translator? >Results are 100% accurate human translation & high quality. >Results are proofread before they are handed. >Any given instructions or guidelines will be highly taken into consideration. >Tasks are handed on, or even before the fixed time. > We translate documents with contextual clarity, simplified structure, and accurate interpretation leave no room for semantic errors. >I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards Globaltranslator
$2 USD 40일에
4.8 (75 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 40+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$2 USD 40일에
4.6 (36 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hi, I'm a Certified and experienced translator, fluent in English and French. I hold a Bachelor's degree in Translation and a Master's Degree in International business, therefore I can translate the text in a professional manner. I have work experience in the USA and France. Please don't hesitate to contact me. Thank you!
$5 USD 40일에
4.9 (31 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
Hi, I'm bidding for the English to Dutch translation. I am a professional translator for the Dutch/English pair. I am a native Dutch/English speaker of both languages( Dutch father, English Mother) I deliver fast and high quality human language translations, no machine translate and no subcontracting to below par 3rd parties. Given my native language ability, I not only translate the words, but also the meaning. I produce meaningful translations that read fluently as if originally written in the target language. My standard rate for translation is $0.04US per word. Looking forward to hear from you. Regards and have a nice day.
$2 USD 40일에
5.0 (5 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
Hello I'm new in freelancer .. but I assure you the Quality and Deliver on Time .. the rate is 0.015 $/word Thank you Regards
$5 USD 40일에
5.0 (4 건의 리뷰)
2.1
2.1
사용자 아바타
Hello, I would be happy to complete that mission for you. French native speaker, I assure you that I can provide you a high quality translation without any grammatical mistakes and in a proper French. Working as a multi-task freelancer for a while now, I already have a great experience in translation. I am new here but I'm also working for a while on Upwork (where I beleive you also posted this job and I applied). With more than 150 missions completed successfully and as the result of the quality of my work and my client's satisfaction, I'm a top rated freelancer there. I invite you to take a look on my profile, my previous missions and feedbacks on Upwork and you can find me as Maxime Masse. I hope to have the opportunity to work with you and count you as my first client here. Best regards.
$8 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello there it's a pleasure to meet you. I am currently a working professional in Paris. I have also lived in Rotterdam therefore am fluent in Dutch also. Currently I know 3 languages English, Dutch , French . I assure you unlike ither bidders which are basically translation professionals. I assure you to provide a legit and fruitful translation.
$4 USD 40일에
4.6 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I have read your job posting properly and highly interested to work with you as I can do these types of work properly and smoothly Without any grammatical errors. By following your instructions I'll provide you the best result than others. So waiting to hear from you so that I can start my tasks according your demand. Best Regards, Abdur Razzaque
$2 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm can translat Relevant Skills and Experience I have 1 year experience . I can compit the work
$3 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Je peux vous aider avec la traduction en français j'ai vraiment envie de faire se travail la j'attend votre réponse avec impatience
$4 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Oakland, United States
0.0
0
1월 18, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.