Find Jobs
Hire Freelancers

Web translation from English to Japanese

$750-1500 USD

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$750-1500 USD

제출할때 지불됩니다
Deadline - 07.22 Web translation: [login to view URL] Some parts are already translated. Please translate what's still in English. In addition, these need to be translated: [login to view URL] [login to view URL] [login to view URL] - only the "news" part which is visible on this page (not the articles) Please make the translation in the Word format. No preferred India, Bangladesh, China developers. Thank you
프로젝트 ID: 17387909

프로젝트 정보

21 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
21 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $841 USD입니다.
사용자 아바타
Hello There, In Desource you will find a partner who is experienced in providing quality website translation and localization services from and into any language. Can you tell me total word count please so that we can adjust our bid? Best Regards Desource TI
$750 USD 3일에
4.8 (2172 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
LET THE PROFESSIONALS HANDLE YOUR WORKS! #TOP RANKED TRANSLATION SERVICE PROVIDER OF FREELANCER.COM# Dear Sir/Mam, Native English to Japanese translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Eagerly waiting for your response. Thanks & best regards!!
$750 USD 2일에
4.9 (813 건의 리뷰)
8.7
8.7
사용자 아바타
Hello!! Native Japanese translator is ready to start right away. Only MANUAL translation, no Google or Machine translation. You only pay for quality. Please come up with exact details for customized quote and time to complete the project. Warm Regards,
$794 USD 10일에
4.9 (350 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Thanks for reading my proposal and posting a translation project between Web translation from English to Japanese. I'm a native English to Japanese translator with training in translation. I understand what you need exactly. I would like to introduce myself as experienced Translator. I have over 25 years of experience in the areas of Translation. Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). If you are looking for someone to professionally Translation,you've come to the right place - look no further!
$750 USD 3일에
4.8 (397 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hi there,,,,, Thanks for checking/reading my proposal. I am Mrs. Mary Louise Wilsher from United Kingdom (UK). I’ve read your project description properly. I’ve placed my bid for your project named is Web translation from English to Japanese. I am a native English to Japanese and vice versa speaker with training in translation. That means I can help you with your project. Are you looking a professional translator ? Then, I am here. Translation will be done professionally and manually ( never trusted those translation apps anyway). Proceed milestone 750 USD. Deadline 3 days I’ve more than 18 years experience on this (freelancer) site and providing translation service from 14 years. I’ve completed many English to Japanese and Japanese to English translation projects in the past. Here are 1 example of similar work I have done. 1. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-for-Business-Documents-from/ I can translate your document very urgently if you want. Kindly leave a message through the message function for further informations. It would be a pleasure to work with you. Cheers## Mrs. Mary Louise Wilsher.
$750 USD 3일에
4.9 (207 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Our translation benefit between English and Japanese is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sources, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take the on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
$750 USD 3일에
5.0 (36 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
I am a professional translator here and I can do this task perfectly no worries about that at all. I can provide 100% human translation and I will not use any kind of software or tools to do this task. Feel free to knock me to discuss further.
$750 USD 7일에
5.0 (16 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, We are one of India’s leading translation and localization company. Our translation charges are enclosed below: English to Japanese: USD 0.15 per word We are available to do a 200 words free sampleyou confirm on the above quoted rates. We are one of India’s leading translation and localization companies and have been in translation business from the year 2005 and in language industry by virtue of learning Spanish language from the year 1996. We do translation in more than 100 plus foreign and Indian regional languages including European, Asian, South and North American languages like German, French, Spanish, Japanese, Korean, Thai, Vietnamese, Arabic and Hindi. All translations from are done by native professional translators, mostly based in the country of their respective language, like for Japanese, it will be Japan and they are full-time professional translators. Regards, Ranjana Ojha Language Consultancy Services
$1,250 USD 20일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am an Italian freelancer, graduated in Japanese language at Venice's University enriched by an multiple experiences in Japan, above all a study period at Kyoto's art university and the JLPT N2 level. I currently reside and work in Tokyo. I have always studied English language, and have had the chance to improve my skills by working in Glasgow last year. I am young, professional and extremely motivated, thus I would like to take part into your projects. Thank you for your precious time. Feel free to contact me anytime through this website, or to my personal mobile +39 349130485 Looking forward to hearing from you soon, Giacomo Tommasi.
$833 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'll wait for you response.
$888 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Please send me the file you need to translate. Thank you and have a nice day.
$777 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
United States
0.0
0
7월 18, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.