Find Jobs
Hire Freelancers

Website translation

$250-750 USD

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
Looking for someone who can translate our shoes website content into Spanish. You should be familiar with English/Spanish.
프로젝트 ID: 18544444

프로젝트 정보

73 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
73 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $314 USD입니다.
사용자 아바타
Hello There, Desource is a game translation and localization company working in a wide variety of genres and formats. We translate video game scripts, localize game UI and provide multilingual voice acting services in over 80 languages. Can you tell me total word count please so that we can adjust our bid? Best Regards Desource Translation TI
$250 USD 1일에
4.9 (2520 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation.
$250 USD 2일에
4.9 (1877 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello, I am a Spanish native translator who provides high quality and error-free translations. I have been working as a translator since 2009 and I have got great experience in numerous kind of topics. My rate is 0.024usd/word and I can handle around 2000 words per day, and if necessary more. Please have a look at my reviews to make sure I will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html Don't hesitate to contact me if you are interested, I am sure I will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
$250 USD 1일에
4.9 (1577 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching this language to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$250 USD 3일에
4.9 (517 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hello! My name is Adela. I am from Bergamo, Italy. I am a certified translator and teacher (Italian, French, Spanish and English). I have been working in the field of translations since 2001. I have a university degree in foreign languages and a license for sworn translators and court interpreters, issued by the Ministry of Justice. I would like to work for you. I am sure you will be very satisfied with my work. I am a perfectionist, so my translations are 100% accurate. Why hire me? Because I am a professional translator, because I deliver accurate translations in a reasonable amount of time, because I have a lot of experience in translating various types of texts and documents, because I like foreign languages and, above all, because I love my job. For further information, please don't hesitate to contact me! Thank you for your attention! Best regards, Adela  
$250 USD 1일에
5.0 (321 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
Hello! I will be happy to help you translate your website content to Spanish. Please, read my cover letter below, I am sure you will find it very interesting and will convince you I am the person you are looking for. My name is Abraham Falcón. I have been working as a professional translator for the last 7 years, and I have completed more than 1000 projects during this timeframe. I hold a university degree in Chemical Engineering and am also a Visual Artist. My professional formation also allows me to translate very technical documentation related to engineering, science and technology industries. Additionally, my artistic side adds a different set of skills to the translation process – being imaginative, creative and resourceful has always been part of my personality. I have a passion for language and I love to craft interesting and creative text structures when writing. And as an artist, I know how important it is for the artist to give a concept or an essence to a piece of work. So when I'm translating literary or creative content, I make sure my translation conveys the very same message the original work does. My translation work so far includes topics of all kinds and tailored to different audiences – over the years I have become familiar with different technical terminologies. I have worked with clients from around the globe. Best regards, Abraham
$250 USD 4일에
5.0 (166 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello, we can translate from English to Spanish We charge USD20/1000 words (source text). If possible, provide the text in Word documents; otherwise we will have to extract it from your website and will provide the translation in a separate column. I can start right now; feel free to contact me anytime. Regards, George
$250 USD 5일에
4.9 (321 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
"Our translation services are available in an amazing number of different languages, over 76, including common languages such as Arabic, English, Italian, German, French, Russian, Chinese and Japanese as well as Greek, Latin and many others. Whatever your translation needs, we have you covered. Highly experienced in all aspects of translation, we offer a variety of translation services that cover all market sectors and requirements. With over 1000 skilled translators available, our expertise and knowledge ensures success with even the toughest translation project you may require. Whether it is a document, video or audio recording, you can trust that our work will provide the results you need. We guarantee a quality result, on time to your email or standard mail, when you need it. Let us take the on the responsibility of translation for you, allowing you to concentrate on your business, safe in the knowledge we will deliver quality, on time, every time. We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time!"
$250 USD 5일에
4.9 (66 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Greetings I am a native Spanish speaker and having a certification in English as a professional. I have been working as a professional translator for the language pair and assure you of completely manual translations with utmost accuracy and proofreading. Looking forward to your reply for the specifics. Thanks Maria Isabel
$250 USD 4일에
5.0 (129 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hello There, It's pleasure to take a shot at your project and giving you the assurance of 100% ideal outcome with no error. We are a group with 60 local speaker, I am completely affirmed and can convey what is required expertly. Thanks Sincerely
$250 USD 5일에
4.9 (95 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hi there! I am an English/Spanish translator and I have worked with Shoes Websites before. I am familiar with the terminology and I can accurately translate it INTO the perfect target language. Contact me, I`d like to take a look and also provide you an estimation. Regards
$250 USD 10일에
5.0 (64 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
I have an excellent writing style, a correct application of grammar rules and a very good sense of interpretation. I’m a native Spanish speaker who provides 100% human translations. I have accumulated knowledge and experience for five years in the field. I offer you my services in a short, medium and long term to translate, proofread and adapt your files according to your needs.
$250 USD 4일에
5.0 (33 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Good night. I have over 4 years experience in translations from English to Spanish. My work is done with high quality and in time, with low cost; all my customers are very satisfied. If you have any questions just message me, I'll reply ASAP. Thanks.
$250 USD 10일에
4.9 (68 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
I’m a native Spanish speaker. I can translate any text into neutral Spanish without errors and with perfect grammar and punctuation, ensuring that your voice and style always remain intact. I have experience in technical and business translations. I’m sure you will be satisfied with the quality of my work.
$250 USD 4일에
5.0 (38 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 40+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$250 USD 1일에
4.6 (36 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Dear Sir, This is Mark Bishop. I have applied for your project named Website translation . In the project description, you have requested to translate. I have experience in a wide range of topics, from business press releases, travel information, technical manuals and all sorts of articles, and I will always make sure the result is correctly translated, no matter what the topic is. That can grow your business by reaching out more clients in more than 20 countries around the world. I’m very driven and inspired by your success, which makes me an ideal creative partner. I value you as a client and will do my very best for you to be 100% satisfied. By hiring me you can be certain of the best quality information presented professionally and in a suitable creative manner. I can provide you with perfectly written work catered exactly to your requirements. Best Regards Mark Bishop
$250 USD 3일에
4.8 (18 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
I am a Professional English to Spanish translator and Spanish proofreader. My name is Rafael Carrillo de Albornoz. I was born and currently live in Mexico City and my native language is Spanish. I always deliver my work with excellent quality and on time. My daily output is 2000-2500 words. According to tests at different freelancer sites, I am in the top 20 percent of English-Spanish translators & Spanish proofreaders since 2010. I mostly specialize in: Education, Apparel, Fashion, Tourism and Travel, Marketing, Finances, Economics, Communication, General Literature, NLP, Human Behavior, Health and Fitness, Sports, among others. My Spanish level is C2. My Tagline is, "Anything without concentration is mediocrity." Education: Master certification in Neuro-Linguistic Programming & Human Behavior. And Master in Hypnotherapy in Houston TX. Bachelor’s Degree in Tourism and Hospitality Administration. I have done more than 500 translation projects from English to Spanish and proofreading in Spanish; All these projects with excellent quality. I always proofread and edit all my translations and I prefer to use human translation, But I own and can use different (MT) Translation Machines: Amazon Memsource (AWS) Smartcat, Lilt, Google. Please contact me at your convenience and let me know how I can help you. Warmest regards, Lic. Rafael Carrillo de Albornoz y Hernandez PROFESSIONAL ENGLISH TO SPANISH TRANSLATOR & SPANISH PROOFREADER.
$250 USD 7일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
Hi, I'm native Spanish speaker and a professional translator with more than 6 years of experience in EN-SP translations. Please don't hesitate to contact me if you have any questions or need to test my skills. Looking forward to working with you, Mary Carmen
$250 USD 3일에
5.0 (12 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Hello, my name is Miguel. I have worked as a freelance English-Spanish translator for 8 years, I've experience in translating texts about website content, product description, marketing, digital content, articles, product manuals and dossiers among others.
$250 USD 10일에
5.0 (5 건의 리뷰)
3.1
3.1
사용자 아바타
I am a native Spanish speaker from Spain currently living in the US. I am graduated in English studies and I have teaching experience both in English and Spanish, so I think that I am suitable for the position because I have the relevant skills to develop this task efficiently.
$350 USD 3일에
5.0 (4 건의 리뷰)
1.7
1.7

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
San Jose, United States
0.0
0
1월 17, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.