Find Jobs
Hire Freelancers

Website Translation from English to Spanish

$250-750 USD

종료됨
게시됨 4년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
eeds to hire 2 Freelancers Hello, We are looking for someone who has experience translating high quantites of web pages from English to Spanish. This will be over 100 plus pages, the app we use translates everything however your task will be to read over every page and make sure the language is grammatically correct. This will be done for [login to view URL] and [login to view URL]
프로젝트 ID: 22813293

프로젝트 정보

17 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
17 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $335 USD입니다.
사용자 아바타
Hello, Sir/Madam Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to Translating, Transcribing, Data entry and Proofreading. We also write articles, blogs, and content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is to provide quality work with affordable prices. Best regards, Worldtranslators.
$250 USD 2일에
4.9 (1773 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native Spanish speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my English to Spanish translation project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-agreement-from-English-Spanish/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-document-20660714/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/english-spanish-translation-for-amelia/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/Tradu-Ingl-para-Espanho/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$250 USD 1일에
5.0 (297 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
"Hello there, Welcome to Steenbergen translation service. We are a team of native translators. All our translations are 100% manually done by experienced native speakers. We work according to standards. We have spent years translating SEO content, blog articles, medical texts, literary texts and a wide variety of other texts. Our team provides >Quality assurance process >Fast, flawless and professional translation >100% error-free and well-sounding translation. Our goal is to swiftly provide you with a proper translation. We also proofread, correct existing documents and will ‘copy-write’ for you if needed to make it sound right. We’re professionals in our work. So we hope for your credit of trust! "
$500 USD 7일에
4.9 (234 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
I offer you my services to this project. I have a Degree in Translating and Interpreting from English to Spanish, as well as further training, such as E-leaning or website translation. I have great experience in several fields. I offer an accurate job at a great rate. Please, contact me if you need further information about my profile.
$250 USD 7일에
5.0 (166 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Let us help you find a tailored solution today. Trusted by the world’s leading companies, ExpertTranslators is the best service provider. We work 24/7 to deliver the best customer experience. We can work with any kind of documents. ExpertTranslators provided : *** Translation (any kind of documents) *** Proofreading/Editing (any kind of documents) *** Transcription (audio/video) *** Writing/Rewriting (All languages) We provide the fastest quality human translations, transcription, proofreading/editing and writing/rewriting in the world so our customers can beat their global competition and get to market faster. Our slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Sincerely, ExpertTranslators
$250 USD 4일에
4.9 (156 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hi there! I’m Guillermina Bagilet, from ARGENTINA, South America. I’m a native Spanish speaker and a certified teacher of English. I'm a talented, very responsible and experienced article writer, editor/corrector, translator and tutor of Spanish/English looking to be hired. I al offer website translation services, article writing, blog writing, short story writing, stories for kids, product descriptions, proofreading, and more. You can trust me for any of your assignments and I will deliver the result in a prompt manner. I am looking forward to be outsourced by you. || **** | (Please look at my PROFILE | PORTFOLIO) || **** | https://www.freelancer.com/u/Guillerminab I always provide high quality services and you will be satisfied. Thank you!
$500 USD 7일에
5.0 (49 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello,Sir/Madam Welcome to LanguageSolution Do you want 100% manual Translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We offer fast, accurate and confidential every project. We provide technical, legal, marketing, website, medical, SRT, financial and personal document. Our major work is Translation, Transcription, and Proofreading. But we also work for Articles, Blogs, Content, and Rewriting. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual proofreading to your project with best pricing. Our team members have high quality skills and are certificate holders. We can make sure you will be 100% satisfied and would love to hire us again. I believe, we can do a great work for you and ensure your complete Satisfaction. We deliver the industry’s fastest and most dependable access to highly trained and professional linguists in more than 90+ languages 24 hours a day, 7 days a week, that’s a new connection every second. Best regards, Lola Dovner
$250 USD 2일에
4.9 (107 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hi! I am Keli Andrea Robertson. If you are looking for a professional Spanish translator, I'm happy to help you! I am a native Spanish speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Spanish skills and can guarantee a native and flawless English to Spanish and vice versa translation. All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Keli Andrea Robertson.
$250 USD 2일에
4.9 (37 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello. I am interesting in working on this project. I am the right candidate for this, I am a native Spanish speaker fluent in English with a wide experience translating all types of documents and contents, including clothing, from English to Spanish. I make 100% human translation with sense. Please contact me to discuss further details such as price, deadlines, etc. Thanks.
$250 USD 7일에
5.0 (43 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
My name is Rafael Carrillo de Albornoz I am a Professional English to Spanish translator and Spanish proofreader. I was born and currently live in Mexico City and my native language is Spanish. I am a NLP Sales Coach & Trainer as well as a freelance translator. Although my areas are education and literature, I’ve also done some translation for the tech industry (blogs, websites, information brochures and manuals) and have translated texts of all sorts: social sciences, specialized machinery, automotive industry, video games, physical fitness, sports, beauty products, economy, business, general literature, legal, fashion, brand clothing, amazon lists, medicine, advertising, … you name it. My Spanish level is C2. and My Spanish is neutral and universal so any Spanish speaker understand it perfectly. I have done more than 500 translation projects from English to Spanish and proofreading in Spanish. My daily output is 3000-3500 words. According to tests at different freelancer sites, I am in the top 20 percent of English-Spanish translators & Spanish proofreaders since 10 years. Education: Master certification in Neuro-Linguistic Programming & Human Behavior. And Master in Hypnotherapy in Houston TX. Bachelor’s Degree in Tourism and Hospitality Administration. I always proofread and edit all my translations and I prefer to use human translation, But I own and can use different (MT) Translation Machines: Amazon Memsource (AWS) Smartcat, Lilt.
$450 USD 7일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
Greetings... I am highly a qualified person with lots of professional expertise. I have served countless clients with a complete level of satisfaction. I want you to hire me and check my level of expertise. I ensure you I will not let you down and you will like my work. :) waiting. https://www.freelancer.com/u/HelpingHut
$250 USD 1일에
4.7 (7 건의 리뷰)
2.7
2.7
사용자 아바타
Hello, I have experience translating high quantites of web pages from English to Spanish and I'm a native Spanish speaker from Argentina. I'd like to discuss futher details with you, kindly contact me through PM. Thank you for your time, Guadalupe
$500 USD 7일에
5.0 (3 건의 리뷰)
1.7
1.7
사용자 아바타
Hello and thank you for your interest in my Freelancer profile. My name is Juan, and I’m from Argentina. I am a 29 years old university investigator and medicine student. I am a dynamic, organized, hard working and dedicated person that help you with translation and proofread your academic thesis, blog, textbook content, web site, article, application, blog, email, instruction manual or whatever is clear, concise and error-free. My main goal is to provide good quality work that will satisfy my employers and clients.
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I speak several languages, I think I'm the right person because I translate on average 2500 words per day from English to Spanish.
$300 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (CHINA)
Dandong, China
0.0
0
12월 11, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.