Ridoy2222222님의 프로필 이미지
@Ridoy2222222
Canada 국기 Calgary, Canada
회원 가입 - 2011년 2월 23일
14 추천

Ridoy2222222

온라인 오프라인
Working as a freelance translator requires much more than simply reading a text in one language and rewriting it in another. When I decided to change my career I chose to study for an MA in Translation Studies. Not only did the course provide me with the necessary knowledge skills to be able to pursue my chosen career path, but it gave me the confidence to feel that I could succeed. The blend of theory and practice has proven invaluable in my daily work. I have the research skills to be able to find the information I need, as well as in-depth knowledge of the theory and practice of translation and I know how to use these to enhance my work. Being a freelancer also requires me to focus on every aspect of my business. Especially for securing new clients. The most enjoyable aspect of translation is doing something that I feel genuinely passionate about. The variety in the content that I translate keeps the work interesting. I'm learning all of the time.
$20 USD/hr
333개 리뷰
7.5
  • 98%작업 완료
  • 98%예산 준수
  • 99%시간 준수
  • 27%중복 고용률

Portfolio Items

최근 리뷰

게시물

5 Quick tips for Working at home

[login to view URL]

인증 기술

  • Preferred Freelancer Program SLA
    100%
  • Turkish to English Translation
    97%
  • French 1
    95%
  • Italian 1
    95%
  • Numeracy 1
    94%
  • Turkish 1
    93%
  • Italian to English Translation
    93%
  • Portuguese 1
    93%
  • Spanish 1
    90%
  • US English Level 1
    90%
  • Spanish - English Translation
    85%
  • UK English 1
    85%
  • German 1
    80%
  • US English Level 2
    75%

인증 정보

  • 페이스북 연결
  • 우수 프리랜서
  • 지불 확인 완료
  • 전화 인증 완료
  • 사용자 인증 완료
  • 이메일 인증 완료

내 최고 기술

유사한 프리랜서 찾아보기